Legere tempus: 5 minutes

Lege et audi simiam parvam, quae vigilare voluit

Ibi fabula huius vesperi dedicatum est omnibus pueris qui numquam dormiunt! Et quam difficile est nobis resistere parentibus!

Yeah, quotiens fatigati fuimus et tamen parvuli nostri adhuc industrii sunt?

A parentibus Switty possibilis solutio suggeritur.

Videre est credere!

Lege mecum

Switty era una scimmietta che faceva sempre i capricci prima di andare a dormire. Quando arrivava sera, la mamma le diceva : “Switty, guarda il cielo fuori! E’ tutto buio, il sole è andato a dormire da un pezzo! Dobbiamo andare a dormire anche noi”.
Testatus est Switty. "Non vis ire cubitum! Semper vigilare volo".
Switty faceva i capricci tutte le sere e il suo papà, la sua mamma, i nonni tutti la chiamavano “la scimmietta che voleva stare sempre sveglia”.
Omni nocte, Switty postea ac postea obdormivit.

La mamma stava per perdere la pazienza con la sua cucciola e le diceva: “Se vai a letto così tardi, al mattino sarà difficile alzarsi”.
La scimmietta che voleva stare sempre sveglia, però, non credeva alla mamma.
Una sera, Switty decise: voleva stare sveglia tutta la notte, perché aveva troppa voglia di saltare, correre per la casa e inventare giochi nuovi.

La mamma le disse:

“Bene, Switty, faciamus ut hac nocte libet. Cum tu non dormis, noli dormire!”.
Simia parva, quae semper vigilare volebat, delectabatur.

Prima saltò sul letto della sua camera, dopo andò sul lettone della mamma a fare le capriole, poi le venne in mente di correre un po’ tra la cucina, il corridoio e il bagno e fece una gara con il suo papà.

Postea in mentem venit ei omnes suas nugas e thalamo sumere et in solo dispergere. Etiam cum feris pugnandum erat: quam pulmentum in cubiculo suo!
Mamma e papà avevano deciso di aspettare che Switty si stancasse da sola e non dissero nulla.
Simia parva, quae semper vigilare voluit, lusit et iterum lusit.

 Quando le si chiusero gli occhi era sdraiata sul pavimento, tra peluche e costruzioni. Mamma e papà la misero sul letto e andarono a dormire.
Postridie mane, iam sol altus erat in caelo, pater ad laborem venerat et Switty dormiebat.
Totum diem dormivit Helvetius: multi amici ad ostium simiae parvae sonabant, qui semper vigilare cupiebat. Primus venit Lod lepus, qui semper carrotas edebat;

"Pulsate, pulsate, possumne intrare et ludere cum Switty?"
“Ciao Lod”, disse la mamma. Switty dorme ancora. “

Interposito tempore, Mot cattus venit.

“Pulsate, pulsate, possumne introire et ludere cum Switty?
“Ciao Mot”, disse la mamma. Switty dorme ancora.

Horae matutinae transierunt et parva simia, quae semper vigilare volebat, adhuc dormiebat.
Conny canicula quoque venit;

"Pulsate, pulsate, possumne intrare et ludere cum Switty?"
“Ciao Conny”, disse la mamma. Switty dorme ancora.”

Tap, mus, qui caseum amabat, etiam praeterierat, sed post vesperum venit, amici omnes Helvetios domum ad matres ire, balneum sumere, ad cenam ire et tandem dormire.
Sleepyhead Switty experrectus est illo die in prandio.
"Ubi sunt amici mei?" dixit Helvetius.
“Sono tutti a casa”, rispose la mamma.

“Aspice caelum, Switty: tempus prope occasum est, sol dormiturus est et mox tempus cenae est. Sero experrectus es."
"Minime! Non sero est, et sum Switty, simia parvula quae semper vigilare voluit!».

protestatus est catulus.
“Switty”, spiegò la mamma, “mentre tu dormivi, i tuoi amici erano tutti svegli e volevano giocare con te. Ora tu sei sveglia e hai voglia di giocare, ma è sera, i tuoi amici sono andati a casa e tra un poco andranno a letto”.
“No!” protestò ancora Switty, che non voleva credere alla mamma.

Sed nunc sola sensit et non intellexit: quare sol dormiturus erat? Quid erat vespere adhuc?
Post cenam, Simia parva, quae semper vigilare voluit, ludere noluit.

Era stata tutto il tempo da sola e si sentiva un po’ triste.

Terebrata erat, sed non dormit: verum molestum erat esse parvam simiam, quae semper vigilare voluit!
Paucis interiectis diebus, Switty tristior ac tristior fuit. Amicos suos non visitare nec amplius noverat cum tempus erat ad somnum proficisci.
“Mamma, mi aiuti ad addormentarmi?”, chiese la scimmietta.
Così la mamma iniziò a leggerle un libro, a cantarle una ninna nanna e piano piano la scimmietta che voleva stare sempre sveglia cambiò.

Pater regulam constituerat: statim post stratum animali pugna referta venimus.
Post cenam pater diceret: "Tempus est pugnae saginatae bestiae!" et Switty flatum habebat.
Dopo, il papà e Switty mettevano a posto i peluche, la mamma veniva a leggere una storia e Switty si addormentava.
Cum Switty mane dormire didicit, amici eius redierunt ut eam viderent et iterum laeta erat.
Simia facta est, quae nocte dormiebat et interdiu multum egit, sicut multi alii in omnibus mundi regionibus.

Audi fabulam

mamma legge la fiaba
SOMNI fabulas
Simia parva qui vigilare volebant
Loading
/

5x1000 tuam tuam consociatione
Nihil tibi constat, nobis multum valet!
Adiuva nos adiuva parva cancer aegris
scribis;93118920615

Articuli tardus

legs, shoes, walking, cammino verso la luce
Die 26 Aprilis 2024
Preghierina del 26 aprile 2024
rendere grazie a Dio
Die 26 Aprilis 2024
Saggezza da Dio
grapes, vine, plant, tralcio di vite
Die 26 Aprilis 2024
Abeo!
via della Conciliazione
Die 26 Aprilis 2024
Verbum diei 26 mensis Aprilis anno 2024
Gesù e gli apostoli
die 25 mensis Aprilis anno 2024
Oratio die 25 mensis Aprilis anno 2024

Upcoming Events