Olvasási idő: 4 perc
Olvassa el és hallgassa a Mashenka and the Bear című filmet
Összegzés
Sziasztok "Masenka és a medve” è un’antica fiaba russa alla quale si sono ispirati gli sceneggiatori di Masha e Orso.
A hagyományos mesék közül ez a gyerekeknek szóló mese két olyan elemet játszik meg, amelyek sok mítoszban és népszerű történetben közösek: egy nagy állat, amely veszélyt jelenthet az emberekre, a gyerekek félelme az otthontól való távolléttől és a szülők félelme, hogy elveszítik. gyermekek.
Olvass velem
Mashenka nagyon intelligens nyolcéves lány volt.
Egy ünnepnapon a kislány engedélyt kért a szüleitől, hogy elmenjen az erdőbe bogyót szedni. Hirtelen kiugrott egy medve, elvette Mashenkát, elfogta és a házába vitte.
A kislány nagyon megijedt, de a medve így szólt hozzá:
"Ne sírj baba. Nem akarlak megenni. Egyedül érzem magam, úgyhogy velem maradsz, és társaságban maradsz."
Mashenka és a medve ezért egy ideig együtt éltek.
A medve mohaágyat készített neki, bogyókkal és mézzel etette, és kedvesen bánt vele. Masenka azonban szomorú volt, és haza akart menni.
- Miért sírsz, kislány? - kérdezte a medve.
Masenka nagyon ravasz volt, és nem akarta megmondani az igazat a medvének.
Így válaszolt:
„Sírok a szüleimért. Mivel nem jöttem haza, biztosan azt fogják hinni, hogy megettél.
– Oké – válaszolta a medve. „A tiedhez megyek szülők és elmondom nekik, hogy jól vagy, és továbbra is velem fogsz élni." – Főzz édességet, és adj édesanyádnak, hozom egy kosárban.
Mashenka elfogadta, de azt is mondta:
„Az édesség a mamának való. Nem kell hozzányúlnia semmihez a kosárból. Ha nem engedelmeskedsz, látni foglak."
Masenka era una bambina molto furba.
Preparò una cesta molto grande, si infilò dentro e si coprì con uno strato di dolci.
L’orso non si accorse di nulla.
Prese la cesta e si incamminò nel bosco. In questo modo, Masenka e l’orso andarono insieme verso il villaggio: orso con la cesta in mano e la bambina, nascosta dentro.
L’orso, giunto a metà strada, borbottò a voce alta: “Come pesa questo canestro. Mi siederò un minuto e mangerò un dolce”.
Masenka, dentro la cesta, sentì tutto e sussurrò: “Ti vedo. Non mangiare i dolci della mia mamma”.
Orso non vide che la bambina era dentro la cesta, ma sentì la sua voce.
Pensò: “Che occhi ha quella bambina! Può ancora vedermi”.
Pensava che la bambina lo stesse guardando da lontano! Il grande animale rinunciò a mangiare i dolci.
Dopo un po’, l’orso provò di nuovo a dire: “Ora sono lontano. La bambina non mi vedrà se assaggio qualche dolce”.
Masenka sentì tutto e prima che l’orso potesse aprire la cesta, sussurrò: “Ti vedo, ti vedo! Non mangiare i dolci della mia mamma!”.
L’orso rinunciò a mangiare.
Masenka e l’orso arrivano così al villaggio, vicino a casa dei genitori della bambina.
Tutti i cani del villaggio avevano sentito odore d’orso e avevano iniziato ad abbaiare e a correre verso quella casa.
L’orso si spaventò, lasciò cadere la cesta e fuggì nel bosco.
Fu così che Masenka tornò a casa: saltò fuori dal canestro e abbracciò la sua mamma e il suo papà.
Quando l’orso tornò a casa sua, scoprì che la bambina non c’era!
Dopo una settimana, l’animale tornò al villaggio a trovare la bambina.
A szülők attól tartottak, hogy a medve megint elrabolja, de az állat azt mondta:
“Sono venuto a salutarti, perché sto partendo per un lungo viaggio.
Köszönöm, hogy társaságom volt, amikor otthon voltál velem.
Megbocsátom, hogy becsaptál. Nagyon ügyes voltál! Ajándékot akarok hagyni – mondta újra, és elszaladt, és egy bőrtáskát tett az asztalra.
A táskában sok arany és ezüst érme volt. Mashenka szülei nagyobb és szebb házat építettek, és soha nem felejtették el a jó medvét. Az orosz gyerekek mindig nagyon örülnek, ha elmesélik nekik Masenka és a medve történetét: mert Masenka okos és kedves kislány, a medve pedig nagy, jó állat.
Hallgassunk együtt
Következtetés
Ez a mese azt a mondatot sugallja számomra: minden jó, a vége jó.
Mit gondolsz róla? Tudasd velem! Írj nekem.
Jó éjszakát