Læsetid: 4 minutter

Læs og lyt til Mashenka og bjørnen

Hej allesammen "Mashenka og bjørnen” è un’antica fiaba russa alla quale si sono ispirati gli sceneggiatori di Masha e Orso.

Blandt de traditionelle fortællinger spiller dette eventyr for børn på to elementer, der er fælles for mange myter og populære historier: et stort dyr, som kan være til fare for mennesker, børnenes frygt for at være væk hjemmefra og forældrenes frygt for at miste. børn.

Læs med mig

Mashenka var en meget intelligent otte-årig pige.

En ferie bad den lille pige sine forældre om lov til at gå i skoven for at plukke bær. Pludselig sprang en bjørn ud, tog Mashenka, fangede hende og tog hende med til sit hus.
Den lille pige var meget bange, men bjørnen sagde til hende:
"Græd ikke skat. Jeg vil ikke spise dig. Jeg føler mig alene, så du bliver hos mig og holder mig med selskab."
Mashenka og bjørnen levede derfor sammen i et stykke tid.

Bjørnen lavede hende en seng af mos, fodrede hende med bær og honning og behandlede hende venligt. Mashenka var dog ked af det og ville hjem.
"Hvorfor græder du, lille pige?" spurgte bjørnen.
Mashenka var meget snedig og ønskede ikke at fortælle bjørnen sandheden.

Han svarede således:
"Jeg græder for mine forældre. Da jeg ikke kom hjem, vil de helt sikkert tro, at du har spist mig.”
"Okay," svarede bjørnen. "Jeg går til din forældre og jeg vil fortælle dem, at du har det godt, og at du vil blive ved med at bo hos mig." "Kog noget slik for at give din mor, jeg bringer dem i en kurv."

Mashenka accepterede, men sagde også:

“Slik er til mor. Du behøver ikke røre noget fra kurven. Hvis du er ulydig, vil jeg se dig."
Masenka era una bambina molto furba.

Han lavede en meget stor kurv, smuttede ind og dækkede sig til med et lag slik.
Bjørnen mærkede ikke noget.

Han tog kurven og gik ind i skoven. På denne måde gik Mashenka og bjørnen sammen mod landsbyen: bjørn med kurven i hånden og den lille pige, gemt indeni.
Bjørnen, der var nået halvvejs, mumlede med høj stemme: ”Hvor er denne kurv tung. Jeg sætter mig ned et øjeblik og spiser noget dessert."
Mashenka, inde i kurven, hørte alt og hviskede: "Jeg ser dig. Spis ikke min mors slik."
Bjørn så ikke, at den lille pige var inde i kurven, men han hørte hendes stemme.
Han tænkte: ”Hvilke øjne har den lille pige! Han kan stadig se mig."

Han troede, at den lille pige iagttog ham på afstand! Det store dyr opgav at spise slik.
Efter et stykke tid forsøgte bjørnen at sige igen: ”Nu er jeg langt væk. Den lille pige vil ikke se mig, hvis jeg prøver noget slik."

Mashenka hørte alt, og før bjørnen nåede at åbne kurven, hviskede hun: "Jeg ser dig, jeg ser dig! Spis ikke min mors slik!

Bjørnen opgav at spise.

Masenka e l’orso arrivano così al villaggio, vicino a casa dei genitori della bambina.

Alle hundene i landsbyen havde lugtet bjørne og var begyndt at gø og løbe mod det hus.
Bjørnen blev bange, tabte kurven og flygtede ind i skoven.
Sådan vendte Mashenka hjem: hun sprang ud af kurven og krammede sin mor og far.
Da bjørnen vendte tilbage til sit hjem, opdagede han, at den lille pige ikke var der!
Dopo una settimana, l’animale tornò al villaggio a trovare la bambina.

Forældrene var bange for, at bjørnen ville kidnappe hende igen, men dyret sagde:
“Sono venuto  a salutarti, perché sto partendo per un lungo viaggio.

Tak fordi du holdt mig med selskab da du var hjemme hos mig.

Jeg tilgiver dig, at du har bedraget mig. Du var meget klog! Jeg vil give dig en gave”, sagde han igen og løb væk og lagde en lædertaske på bordet.
I posen var der mange guld- og sølvmønter. Mashenkas forældre byggede et større og smukkere hus og glemte aldrig den gode bjørn. Russiske børn er altid meget glade, når de får fortalt historien om Mashenka og bjørnen: For Mashenka er en smart og sød lille pige, og bjørnen er et stort, godt dyr.

Lad os lytte sammen

mamma legge la fiaba
Godnathistorier
Mashenka og bjørnen
Loading
/

Konklusion

Dette eventyr foreslår mig sætningen: alt er godt, det ender godt.

Hvad synes du om det? Lad mig vide! Skriv til mig.

Godnat


Doner dine 5x1000 til vores forening
Det koster dig ikke noget, det er meget værd for os!
Hjælp os med at hjælpe små kræftpatienter
du skriver:93118920615

Seneste artikler

argyle socks, feet, red shoes, scarpette rosse e calzettoni
22 Aprile 2024
Le scarpette rosse
la porta di Dio
22 Aprile 2024
La Parola del 22 aprile 2024
un tranviere, un vigile urbano, un ferroviere, e un fornaio che ridono insieme
21 Aprile 2024
Non per tutti è domenica
pecore e capre
21 Aprile 2024
La Parola del 21 aprile 2024
kitten, cat, pet, gattino, gatto
20. april 2024
Il gatto senza gli stivali

Planlagte begivenheder

×