Legere tempus: 4 minuta

Lege et audi Mashenka et ursi

Salvete, omnes "Mashenka et ursum interfeci” è un’antica fiaba russa alla quale si sono ispirati gli sceneggiatori di Masha e Orso.

Tra i racconti della tradizione, questa favola per bambini gioca su due elementi comuni a molti miti e storie popolari: un animale grande, che può essere un pericolo per le persone, la paura dei bambini di stare fuori di casa e la paura dei genitori, di perdere i bambini.

Lege mecum

Masenka puella prudentissima octingentos annos nata erat.

Quadam die celebrationis, puella a parentibus rogavit ut liceret in silvas ire ut bacas decerperet. Subito ursus exiliens Masenka apprehendit eamque cepit et domum suam portavit.
puella valde terrebat, sed ursa dixit ei;
"Noli Clama Baby. Nolo vos manducare. Solus sum, sic mecum manebis et me comitatum habe.
Masenka et Ursus tunc una ad tempus commorabantur.

Musco ursa cubile fecit, bacas et mel pavit, et benigne tractavit. Sed Masenka tristis erat et domum ire cupiebat.
“Quid fles, puer?” quaesivit ursus.
Masenka valde vafer erat et veritatem dicere nolebat.

respondit sic;
"Clamo pro parentibus meis. Cum domum non venissem, profecto me edisse putabunt.
"Bene," respondit ursus. "Ibo ad te parentes e dirò loro che stai bene e che continuerai a vivere con me”. “Cucina dei dolcetti da dare alla tua mamma, li porterò in una cesta”.

Masenka accepit sed etiam dixit;

“I dolci sono per la mamma. Non dovrai toccare nulla dalla cesta. Se disobbedirai, io ti vedrò”.
Masenka era una bambina molto furba.

cophinum amplissimum paravit, intus delapsus, et lauacro dulcium se texit.
Ursa nihil animadvertit.

Prese la cesta e si incamminò nel bosco. In questo modo, Masenka e l’orso andarono insieme verso il villaggio: orso con la cesta in mano e la bambina, nascosta dentro.
Ursus, cum ad medium perveniret, mussavit voce magna: “Quam gravis est haec canistrum! Minutum discumbo et in secunda mensa habebo".
Masenka, dentro la cesta, sentì tutto e sussurrò: “Ti vedo. Non mangiare i dolci della mia mamma”.
Ursus non vidit infantem intra cophinum, sed vocem eius audivit.
Putabat: "Quos oculos habet puella! adhuc me videre potest.

Putabat puella e longinquo spectabat! Magnum animal dulcia edebat.
Postea ursus iterum dicere conatus est: “Nunc procul abeo. Puella me non videbit si aliqua dulcia gusto".

Masenka sentì tutto e prima che l’orso potesse aprire la cesta, sussurrò: “Ti vedo, ti vedo! Non mangiare i dolci della mia mamma!”.

Ursa edit omisit.

Masenka e l’orso arrivano così al villaggio, vicino a casa dei genitori della bambina.

Omnes canes in villa ursam oluerunt et latrantes inceperunt et ad domum illam currebant.
Ursa terrebat, canistro demittit et in silvas fugit.
Fu così che Masenka tornò a casa: saltò fuori dal canestro e abbracciò la sua mamma e il suo papà.
Ursus cum domum suam reverteretur, invenit puellam ibi non esse!
Dopo una settimana, l’animale tornò al villaggio a trovare la bambina.

Parentes timuerunt ne ursa iterum eam raperet, sed animal dixit;
“Sono venuto  a salutarti, perché sto partendo per un lungo viaggio.

Gratias tibi ago quod me comitatum cum domi apud me haberes.

Ignosco tibi ad fallendum me. Valde dolor eras! Munus tibi relinquere volo", iterum dixit et aufugit, loculos in mensa ponens.
In crumena multi aurei et argentei erant. Parentes Masenka maiorem et meliorem domum aedificaverunt et boni ursi numquam obliti sunt. Pueri Russici semper felices sunt, cum fabula Masenka et ursa illis narratur: quia Masenka est puella callida et delicatus et ursa magnum bonum animal est.

Audiamus unum

mamma legge la fiaba
SOMNI fabulas
Mashenka et ursum interfeci
Loading
/

conclusio

Haec fabula mihi suggerit locutionem: bene, finit bene.

Quid vobis videtur de it? Fac me certiorem! Scribes ad me.

Bonum noctis


5x1000 tuam tuam consociatione
Nihil tibi constat, nobis multum valet!
Adiuva nos adiuva parva cancer aegris
scribis;93118920615

Articuli tardus

rana, animale, frog
die 19 mensis Aprilis anno 2024
La rana dalla bocca larga
gioia nel cuore
die 19 mensis Aprilis anno 2024
Scegliere la gioia
Remigio e Giuseppina mano nella mano
die 19 mensis Aprilis anno 2024
maneo!
miracolo eucaristico, eucaristia
die 19 mensis Aprilis anno 2024
Verbum diei 19 mensis Aprilis anno 2024
Eucaristia
Die 18 Aprilis 2024
Oratio die 18 mensis Aprilis anno 2024

Upcoming Events