阅读时间:4分钟
为我的婚礼考虑
Sommario
L’amore
Era il 28 maggio.
那是 2005 年 5 月 28 日,大约在这个时候,我们第一次见面。
Benevento fu il nostro nido d’amore, dove già adulti, ci baciammo come due adolescenti.
而一个路过的小孩也指责我们无良。
A 40 anni per un puerile e pudico bacio sulle labbra… vabbè. Lo accettammo come buon segno premonitore.
E così fu: la scintilla diventò fuoco, il fuoco divampò nelle nostre vene e nei nostri cuori.
Sigillammo questo fuoco con la fede: non con fiori e candele, non con un metallo prezioso al dito, ma con la certezza del cammino insieme, ovunque il Signore ci avesse condotti, in ogni circostanza Dio ci avesse voluti, nella gioia e nel dolore che Gesù ci avesse donato.
Da quel fuoco nacque il nostro primogenito, maschio, sano, bello, vivace: piaceva molto a Dio.
尤金: 出身好,出身好。 贵族血统。 这是他的名字。
Si capiva dal fuoco che aveva negli occhi e dalla dolcezza del suo cuore.
尤金等了五年才等到他的兄弟姐妹的出生。
上帝在他身边安置了一个妹妹, 姐姐,那个会陪他走到祭坛的人。
All’altare dello stesso Dio che lo mise nel mondo, lo stesso Dio innamorato di lui che lo rivolle accanto a sé.
有一天上帝问我们:“我可以把尤金尼奥带回来吗?”
我们回答他,犹豫了片刻:“主啊,你的旨意成就,不是我们的”。
上帝接着补充说:“我会给你留下那么多的信仰、那么多的爱和那么多的朋友,让你成为一个家庭。”
他们来了。 咱们家。 血肉之家,爱情之家。 一起。
Insieme qui, e insieme distanti ma collegati col cuore.
Dio ci ha permesso di conoscere tanti nuovi amici, che si sono dimostrati molto forti, anche nel periodo più forte della nostra vita.
在我们的道路上,主放置了一些精致、沉默、几乎看不见的支柱,但在我们最需要的时候出现:因此我们拥抱了 圣父, che ci ha anche onorato di un suo telegramma speciale.
E abbiamo sentito il suo amore sulla nostra pelle, l’amore del Padre, la tenerezza di una persona di famiglia.
智者主教 他说: ”教宗每天都想着欧金尼奥”
我们告诉你,亲爱的 教宗方济各:“我们每天都为你祈祷,我们确信尤金尼奥也每时每刻都在想着你” .
我们知道爱,天父的爱,天父的爱。
爱变成了力量,爱变成了磐石,成为了家庭的磐石。
一个充满爱的家庭。
Nei 13 mesi più difficili, più intensi della nostra vita abbiamo sentito l’amore di Dio sulla nostra pelle, abbiamo sentito la fede scorrere nelle nostre vene, e abbiamo rimesso nelle sue mani misericordiose ogni attimo di gioia che trascorrevano insieme.
Tanto amore ci siamo scambiati: amore che durerà per l’eternità.
在我们生命中最艰难的 13 个月里,家人和朋友与我们紧紧相拥。
今天,我们一如既往,将它们紧紧地握在我们身边,密封我们的爱,上帝的爱 per noi con tutti voi.
Al nostro fianco ci sono Eugenio, Francesca, Teresa, Nadia, Vincenzo e Nicola.
Ma qui sull’altare, di fronte a Dio e al nostro fianco ci siete tutti voi.
Voi e noi collegati con il cuore.
Noi tutti collegati al cielo con quel filo sottile ma forte che si chiama amore.
E questo filo mai si spezzerà.
永远团结一致。