Час читання: 3 хвилини

Прочитайте та послухайте вірш Джанні Родарі: Чарівне Різдво

Carissimi amichetti miei, come state? Io sono molto contenta per i risultati che sto ottenendo a scuola; i professori e le professoresse sono molto bravi, attenti e disponibili, studiare per imparare cose nuove è bellissimo.

Riflettendo sull’attualità che ci circonda, guerre in primis, problemi economici, mancanza di materie prime, diciamo che anche per me che sono molto giovane risulta difficile gioire per l’arrivo del Natale. Mi capita spesso di dire con mamma e papà “se avessi una bacchetta magica”, “se potessi cancellare…”.

La поезії di questa sera, del grande Gianni Rodari, parla proprio di questo; un Natale magico, dove spariscono tutte le cose brutte, e compaiono solo cose belle. Magari fosse possibile!

Gianni Rodari

Джованні Франческо Родарі, відомий як Джанні [1] (вимовляється як Rodàri, /roˈdari/; Оменья, 23 жовтня 1920 — Рим, 14 квітня 1980) — італійський письменник, педагог, журналіст і поет. Він єдиний італійський письменник, який отримав премію Ганса Крістіана Андерсена (1970). (прочитати ще раз)

Читаємо разом

Чарівне Різдво

Якби я був різдвяним чарівником
Змусив би ялинку вирости
в кожному будинку, в кожній квартирі
з плитки для підлоги,
але не фальшиве дерево,
пластик, фарбований
які зараз продаються в Upim:
справжня ялиця, гірська сосна,
з невеликим справжнім вітром
заплутавшись у гілках,
що виділяє запах смоли
у всіх кімнатах,
а на гілках чарівні плоди: подарунки для всіх.
Тоді я пішов би зі своєю паличкою
робити магію
всіма способами.

На Національній вулиці
Виростив би ялинку
навантаження ляльок
будь-якої якості,
які закривають очі
і кличуть тата,
вони ходять самі,
вони танцюють рок-ан-рол
і вони роблять сальто.
Хто хоче, той отримує:
безкоштовно, звичайно.

На площі Сан Косімато
Я змушую дерево рости
трохи шоколаду;
на віа дель Тритоне
дерево панеттоне
на вулиці Буоцці
мужнє дерево,
і біля Санта-Сусанни
що від mužzzi з вершками.

Продовжимо прогулянку?
Чарівництво тільки почалося:
ми повинні вибрати місце
до дерева поїзда:
Пьяцца Мадзіні в порядку?
Про літаки
Я роблю це на віа дей Кампані.
На кожній вулиці буде окреме дерево
і Різдво
діти зроблять
екскурсія по Риму
брати те, що хочуть.
Для кожної іграшки
зірваний з його гілки
з'явиться інший
тієї ж моделі
або ще красивіше.
Для дорослих, однак, буде
можливо, на вулиці Кондотті
дерево взуття і пальто.
Я б все це зробив, якби був чарівником.
Але я ні
що я можу зробити?
У мене є лише добрі побажання:
Маю багато добрих побажань,
вибирайте ті, які хочете,
візьми їх усіх.

il magico natale
Il magico Natale 10

Давайте послухаємо разом

mamma legge la fiaba
Казки на ніч
Чарівне Різдво
Loading
/

Dite che è difficile? Beh, sognare un mondo migliore non costa nulla e magari, ci fa desiderare a tutti di realizzare il sogno! Gesù Bambino da quella culletta fredda ci aiuterà a riscaldare i cuori più duri.

На добраніч від Франчески


Допоможіть нам допомогти!

Il magico Natale 8
Вашою маленькою пожертвою ми даруємо посмішку маленьким онкохворим


Пожертвуйте свої 5х1000 нашій асоціації
Вам це нічого не коштує, для нас це коштує багато!
Допоможіть нам допомогти маленьким онкохворим
Ви пишете:93118920615

попереднійНаступний пост

Читати:

1 коментар

Залишити коментар

Останні статті

spilli, ditale
6 травня 2024 р
Preghierina del 6 maggio 2024
pecore a pois fluorescenti
6 травня 2024 р
Le pecore a pois
ragazzi che si amano in bicicletta
6 травня 2024 р
Віддавайте те, що вам дали
Spirito Santo Paraclito
6 травня 2024 р
Слово від 6 травня 2024 року
Lussy a casetta Eugenio
5 травня 2024 р
Молитва 5 травня 2024 року

Майбутні події

×