Час читання: 2 хвилини
Прочитати і послухати байку Езопа: «Коник і мураха»
Резюме
Привіт друзі з усього світу!
Сьогодні я маю задоволення читати вам історії Езоп «Коник і мураха»
Езоп (давньогрецькою: Αἴσωπος, Áisōpos; близько 620 р. до н. е. – Дельфи, 564 р. до н. е.) бувдавньогрецький письменник, сучасник Креза і Пісістрата (6 ст. до н. е.),відомий своїми казками. Його твори справили величезний вплив на західну культуру: його байки й сьогодні надзвичайно популярні й відомі. (Вікіпедія)
Читаємо разом
Оригінальна версія(переклад на латину Федра)
Olim garrula cicada в листяному лісовому канебаті, працьовитий мураха autem assidue laborabat.
Cicada formicam videt et bestiolae industriam ita vituperat: «Дурна мураха, cur vitam tuam in opera dissipas?» Ego contra in Umbra requiesco, vitam laetam et sine curis ago etagricolturas delecto”.
At sedula ant cicadae лінь contempit, nec insolentiam curat, sed persevere in his work.
Cum autem hiemens venit propter pristinam industriam formicae magna copie micarum est et cum laetitia vivit; цикада, contra, нехтувати своїм escas no habet et in miseria est.
Tunc formicam благав: «Da mihi, quaeso, paucas micas quia famelica sum».
Sed improvidae cicadae ant відповів: «Antea canebas, без стрибків!».
Дослівний перекладіталійською мовою
Колись у лісі співала балакуча цикада, а працьовита мураха старанно працювала.
Цикада побачила мураху і таким чином розкритикувала працю звірятка: «Дурна мураха, чому ти марнуєш життя в роботі? Навпаки, я відпочиваю в тіні, живу щасливим і безтурботним життям і піднімаю настрій фермерам».
Але старанна мураха зневажала лінь цикади і не звертала уваги на його зухвалість, а наполегливо продовжувала свою роботу.
Однак, коли настає зима, завдяки своїй попередній прихильності крихт у великій кількості, і мураха живе щасливо; цикада, навпаки, через свою недбалість не має їжі і знаходиться в стані нещастя.
Тоді вона благає мурашку: «Дай мені, будь ласка, кілька крихт, бо я голодна».
Але мураха відповідає наївній цикаді: «Спочатку співала, а тепер танцюй!».
Послухаємо разом:
На добраніч і солодких снів від вашого Реміджіо Руберто ♥