読書時間: 5 分

フィルターなしで! 自分の不完全さを見つめる勇気

2023年5月21日の福音書へのコメント

主の昇天 – A年

使徒 1,1-11 詩 46 エペソ 1,17-23 マタ 28,16-20

彼はライオンとも呼ばれ、子羊とも呼ばれました。
ライオンはその力強さのために、子羊は彼の無実のために。
ライオンは無敵、子羊は柔和だから

セントオーガスティン、スピーチ263、2
Senza filtri
Senza filtri! 9

完璧という病

È sempre più diffuso tra i giovani, e non solo, l’ossessione per la propria immagine, che si traduce in un’illusoria ricerca della perfezione.

Le persone che hanno una certa fragilità nella propria auto-percezione, perché si vedono inadeguati, brutti, difettosi, possono soffrire di quella che viene chiamata dismorfofobia: una percezione alterata di sé in senso negativo.

その結果、存在しない完璧を求める病的な探求が生じます。多くの人が競争心を持ち、対立しながら生き、挫折を経験し、時にはうつ病に至ることもあります。 自分の画像をソーシャル ネットワークに投稿するためにフィルターを強制的かつ継続的に使用することは、おそらく、自分の画像を受け入れることが非常に困難であることを非難しています。

たとえソーシャルメディアとこのような関係がなかったとしても、醜形恐怖症は他のさまざまな形で現れる可能性があります。 それほど重要ではありませんが、私たちも、必ずしも美的レベルではなく、おそらく自分のスキル、生き方、状況を管理する能力において、自分自身の完璧なイメージを示したいと心配することがあります。

私たちは皆不完全です

Le letture di questa domenica possono essere al contrario un invito a riconoscere il nostro valore e le nostre potenzialità anche quando non siamo perfetti, quando ci rendiamo conto che abbiamo dei limiti e che possiamo ancora crescere su alcuni aspetti.

どちらも本文中では、使徒の働きの詩の中でそれはマタイの福音書 ci viene infatti consegnata l’immagine di Dio che si fida di noi così come siamo, anche con le nostre imperfezioni.

ぐらつく

最初の不完全画像は、マタイの福音書 con un numero: i discepoli sono undici, manca un pezzo, non c’è più quel numero simmetrico e così significativo per la vita di Israele che è il numero dodici.

La scena fotografa un gruppo che ha vissuto una defezione, un gruppo che ha fatto l’esperienza del proprio limite. Nonostante questo, i discepoli non usano un filtro per fingere di essere sempre dodici. No, qualcosa è avvenuto, modificando l’immagine della prima comunità.

Non a caso, il testo degli 使徒の働き registra un tentativo di aggiustamento da parte dei discepoli: chiedono infatti a Gesù se sia quello il tempo in cui ricostruirà il Regno di Israele.

Si rendono conto infatti che quel numero undici non è più adatto ai loro sogni di gloria, sperano in un intervento della provvidenza per risistemare quello che è andato storto.

曖昧で未定

La seconda immagine di imperfezione è resa dal Vangelo attraverso l’accostamento di due verbi che descrivono l’atteggiamento dei discepoli: prima si prostrano, poi dubitano (Mt 28,17).

Siamo noi, con i nostri cammini imperfetti. Ci prostriamo, un po’ perché siamo convinti, un po’ perché lo fanno gli altri, un po’ perché lo sentiamo.

Ma mentre ci prostriamo, stiamo già dubitando. Non ci fidiamo di noi stessi, non ci fidiamo di Dio. Nella nostra vita ci sono sempre tratti di ipocrisia, non siamo mai definitivamente coerenti con noi stessi.

スピリットのための空間

Nonostante questi evidenti tratti di imperfezione, ciò che colpisce è che il Signore affidi comunque a questa comunità traballante, incredula, diffidente, la missione di annunciare il Regno di Dio.

L’imperfezione diventa il vuoto che lo Spirito santo riempie. Quando ci riteniamo perfetti, ci illudiamo di bastare a noi stessi, il nostro io pervade ogni spazio, non c’è posto per lo Spirito.

Quando ci riconosciamo limitati, inadeguati e incapaci, il cuore si apre ad accogliere la forza che viene da Dio. Ciò che importa dunque è evitare di coprire l’imperfezione con i filtri della rassegnazione o, al contrario, con lo strenuo tentativo di fare tutto da soli. L’imperfezione si affronta lasciandosi riempire dallo Spirito.

あなた自身も同行しましょう

Se fossimo perfetti e autosufficienti non avremmo bisogno di essere accompagnati da Gesù. Con noi il Signore non avrebbe nulla da fare. E invece è proprio la nostra inadeguatezza che fa pronunciare a Gesù parole rassicuranti: «Io sono con voi tutti i giorni fino alla fine del mondo» (Mt 28,20). Egli è l’Emmanuele, colui che non ci lascia mai, come una mamma che accompagna la mano del figlio, perché sa che, qualora togliesse quella mano, il figlio farebbe solo scarabocchi. A volte infatti ci permette anche di farli questi scarabocchi, forse proprio quando rischiamo di pensare di non avere bisogno di lui. 

送信済

Ora i discepoli possono andare ad annunciare, perché sono diventati consapevoli della loro imperfezione. Andranno a raccontare come il Signore ha operato nelle loro vite storte e traballanti.

Non annunciano se stessi e i propri meriti o le proprie capacità, ma testimoniano la grandezza di Dio, che sarà tanto più evidente quanto più povere saranno state le loro vite.

Questa dovrebbe essere la consapevolezza della Chiesa: inviati con i nostri limiti, affidati per sempre a Colui che cammina con noi!

中を読む

  • あなたは自分の不完全さとの関係をどのように生きていますか?
  • あなたは自分の人生で何を目撃しますか?

礼儀©♥ ガエターノ・ピッコロ神父 SJ

一緒に聞きましょう

Vangelo del giorno
今日の福音
フィルターなしで!
Loading
/

助けてください!

Senza filtri! 7
あなたの少額の寄付で若いがん患者に笑顔を届けます


5x1000 を私たちの協会に寄付してください
費用は一切かかりませんが、私たちにとっては非常に価値のあるものです。
小さながん患者を助けるためにご協力ください
あなたが書く:93118920615

読むには:

1 Commento

コメントを残す

最新記事

Lussy a casetta Eugenio
2024 年 5 月 5 日
2024年5月5日の祈り
Preoccupazione
2024 年 5 月 5 日
プライドを克服するにはどうすればよいですか?
Gesù e discepoli
2024 年 5 月 5 日
2024 年 5 月 5 日の言葉
Nella notte è tutto scuro
2024 年 5 月 4 日
避難所を見つける
tanti volti nel mondo, pace
2024 年 5 月 4 日
2024 年 5 月 4 日の言葉

今後のイベント

××