Reading time: 2 minutes
I meditate: the table
Summary
We were a table with 4 legs: solid, robust, laden, joyful, on it we basted our love.
Solid thanks to ours experience, no longer young men, but forty-year-old adults, with life behind them.
Robust, made of roads traveled, potholes, jolts, rain, and sun.
We lay down on the grass on May 28, 2005, and our table was a tablecloth with flowers. It was me and Giuseppina.
Così è nata la nostra famiglia. Dio ci guidava, e ci guardava, e ci amava.
And grace has come down to us, with us.
Sei arrivato tu, Eugenio: il 29 agosto 2006 abbiamo imbandito la tavola, la nostra tavola robusta e solida.
And it was a party every day!
Però mancava la 4 gamba al tavolo: l’hai chiesta a Gesù, e Lui ci ha mandato Francesca.
Il tavolo era completo: grazia, gioia, festa, amore.
Dio era felice, e noi con Lui.
Eugenio: eri così permeato d’amore, di grazia, di luce, da brillare anche nella notte più buia.
E così Dio ti ha voluto accanto a se, ad illuminare il firmamento, a correre in quel prato dove c’è ancora la tovaglia di mamma e papà, a giocare con tutti i ragazzi con le ali.
Il 17 ottobre 2020, respirando a fondo tutta l’aria di questa terra, l’hai lasciata, per sempre. E sei andato dal Padre.
Our table had some hesitation, a few moments in which it staggered: you were missing, a leg was missing from the table.
Ma ogni volta che tentenna, barcolla, ecco che arriva Gesù!
"Don't be afraid, don't be afraid, I'm here!”
E il tavolo trova la sua solidità, la stabilità.
And we go back to partying, joyful, happy, with the flowery tablecloth on our four-legged table.
And there you are, and we are, we are still united, always united.