阅读时间:6分钟

阅读主显节庄严的故事

Epifania in greco significa “manifestazione”. In Occidente si fa memoria della visita dei Magi: attraverso questo evento il Signore si “manifesta” ai pagani, dunque al mondo. Nelle Chiese Orientali, in questa solennità si mette l’accento sulla “manifestazione” trinitaria durante il Battesimo di Gesù nel Giordano.

如果圣诞节的中心是圣婴的诞生,那么主显节就强调了这个可怜而弱小的圣婴就是弥赛亚国王,世界的主宰。 随着主显节的到来,以赛亚的预言得到了应验,礼拜仪式选择了它作为第一读经:“起来,给自己披上光,因为你的光即将来临”(是 60,1ff),仿佛在说:不要封闭自己,不要灰心丧气,不要继续成为你的“信念”的囚徒,不要士气低落,做出反应,“抬头”! 像贤士一样,观察“星星”,你就会发现“星星耶稣”。

希律王时代,耶稣诞生在犹太的伯利恒,看哪,有一些博士从东方来到耶路撒冷,说:“那诞生的犹太人的王在哪里? 我们看到他的星星冉冉升起,我们来崇拜他。” 希律王听了这话,心里很不安,整个耶路撒冷也跟着他……他们听完王的话就走了。 看哪,他们所看到的那颗星星在他们前面升起,直到它来到孩子所在的地方上方并停了下来。

当他们看到那颗星星时,他们感到非常高兴。 进屋后,他们看到孩子和他的母亲玛丽,便俯伏敬拜他。 然后他们打开宝箱,向他献上黄金、乳香和没药作为礼物。 他们在梦中被警告不要回到希律王那里,于是他们从另一条路线返回了自己的国家(山2.1-12)。

Re Magi in viaggio
庄严的主显节 5

贤士

贤士”他们抬起头”然后他们就出发了,他们去了那些“寻找”国王合乎逻辑的地方,那就是宫殿。 他们的到来造成了严重破坏,以至于希律王召集了牧师和法利赛人,即圣经专家。 他们“知道”弥赛亚必定出生在“伯利恒”,但他们的“知识”仅此而已。 没有生活,没有经历。 他们保持静止。 不,是”他们提出”, restano sicuri e comodi nel palazzo.

贤士们从远方而来,踏上旅程:祭司和法利赛人已经很接近了,但他们却因知识的盲目性、确定性、特权地位而受阻……似乎上帝在那里显现自己他不以自己的光芒发光,也不去寻求名声的聚光灯。

危机

I Magi si sono mossi seguendo la stella, ma ad un certo punto non la vedono più, talmente forti della certezza che il re fosse nel palazzo: una certezza che ha momentaneamente abbagliato la loro ricerca, fino a far perdere loro la strada.

Ma poi, accettato di mettersi in discussione, di “convertirsi”, la stella è rispuntata, guidandoli alla meta. È bello e importante questo passaggio, perché fa capire che il dramma dell’uomo non è mai quello di cadere, di sbagliare, ma è quello di arrendersi di fronte alle cadute. Come i Magi, cercatori di verità, rischiamo talvolta o spesso di lasciarci abbagliare dalle nostre convinzioni, fino a perdere la strada.

今天,我们被教导不要害怕质疑我们的确定性和结论,因为真正的“探索者”知道如何接受犯错并回到正轨。 内心有伟大的渴望,它渴望正义和真理,渴望欢乐和希望。 追随星星就是追随你自己崇高、高贵、公正、美好的愿望,那些进入你内心、能够感动你生活、让你知道如何面对困难、风险、失败的旅程,就像发生在你身上的事情一样。智者。

与孩子,国王的会面

当搜索被真相所激励时,你就会找到你正在寻找的东西,并且你知道如何抓住它,即使是从“裹着襁褓的婴儿躺在马槽里”(路加福音 2,12,平安夜弥撒)。 这段话很有趣。 事实上,这还不够。”搜索”,如果你没有一颗纯洁的心,如果你没有被真理的情感所激励,你就无法摆脱党派利益。

希律想崇拜这个孩子,但我们知道这种愿望是有缺陷的(见太2.16“希律意识到东方贤士取笑了他……他派人去杀了孩子们;路加福音9.9:“他试图见他。 ..”,对他的奇迹感到好奇)。 希律王被恐惧和模糊所笼罩,被自己的权力所囚禁,无法在这个孩子身上看到他的真实面目,并让自己被对危险竞争对手的恐惧所克服。

主显节彰显耶稣和心灵

L’Epifania non manifesta solo Gesù, il Figlio di Dio, ma rivela i cuori, manifestando che il Salvatore può essere accolto (come avvenuto per i pastori e i Magi) e anche rifiutato (Erode).

Non nascondiamocelo, come ci sono “i magi” così c’è un Erode in ciascuno di noi. C’è una parte di noi sempre pronta a mettersi in marcia, in cammino, per conoscere e capire, per crescere e migliorare, per superarsi, ma c’è anche un Erode sempre pronto a distruggere sogni e speranze. Un Erode sempre pronto a fare “strage” di ogni nostro desiderio di bene, di bello, di giusto, che non accetta che noi troviamo “il Bambino” capace di cambiare la vita.

东方贤士教导我们,生命是一场旅程,要求我们像耶稣一样生活;而希律则欺骗我们,奉承我们,只有成功和权力才值得存在。

礼物

黄金和香让人想起 礼物 della regina di Saba a Salomone, riferimento che abbiamo anche ritrovato nel salmo.

Con l’oro si riconosce la regalità di Gesù; con l’incenso la sua divinità, con la mirra la sua umanità, tenuto conto che si tratta di una sostanza con la quale venivano cosparsi i corpi dei defunti. La luce della stella porta sempre a un atto di adorazione, a un chinarsi di fronte al mistero che si è fatto vicino.

它导致奉献,但更多的是自我奉献。 正是“奉献自己”阻止了许多人被耶稣所吸引,导致许多人害怕失去地位、舒适、安全、特权,并阻止他们改变自己的生活和皈依。

来源© 梵蒂冈新闻 – Dicasterium pro Communicationse


Aiutaci ad aiutare!

Solennità dell'Epifania 3
Con una tua piccola donazione portiamo un sorriso a piccoli malati oncologici


将您的 5x1000 捐赠给我们协会
您不需要花任何钱,这对我们来说非常有价值!
帮助我们帮助小癌症患者
你写:93118920615

读书:

发表评论

最新的文章

Preoccupazione
2024 年 5 月 5 日
如何克服骄傲?
Gesù e discepoli
2024 年 5 月 5 日
2024 年 5 月 5 日的话
Nella notte è tutto scuro
2024 年 5 月 4 日
寻找避难所
tanti volti nel mondo, pace
2024 年 5 月 4 日
2024 年 5 月 4 日的话
mano che porge il cuore
2024 年 5 月 3 日
2024年5月3日的祷告

即将举行的活动

×