Oras ng pagbabasa: 6 minuto

Basahin ang kwento ng Solemnity of the Epiphany

Epifania in greco significa “manifestazione”. In Occidente si fa memoria della visita dei Magi: attraverso questo evento il Signore si “manifesta” ai pagani, dunque al mondo. Nelle Chiese Orientali, in questa solennità si mette l’accento sulla “manifestazione” trinitaria durante il Battesimo di Gesù nel Giordano.

Kung sa gitna ng araw ng Pasko ay ang kapanganakan ng Bata, sa Epiphany ay itinatampok na ang mahirap at mahinang Batang ito ay ang Haring Mesiyas, ang Panginoon ng mundo. Sa Epiphany, natupad ang hula ni Isaias, na pinili ng liturhiya bilang unang pagbasa: "Bumangon ka at magbihis ka ng liwanag, sapagkat ang iyong liwanag ay dumarating” (Is 60,1ff), na parang sinasabing: huwag mong isara ang iyong sarili, huwag panghinaan ng loob, huwag manatiling bilanggo sa iyong "convictions", huwag mawalan ng moralidad, mag-react, "tumingin sa taas”! Tulad ng mga Magi, obserbahan ang "mga bituin" at makikita mo ang "bituin na si Jesus".

Ipinanganak si Jesus sa Betlehem ng Judea, noong panahon ni Haring Herodes, narito, ang ilang Mago ay dumating mula sa silangan sa Jerusalem at nagsabi: “Nasaan siya na ipinanganak, ang hari ng mga Judio? Nakita namin ang kanyang bituin na sumisikat at pumunta kami upang sambahin siya." Nang marinig ito ni Haring Herodes, siya ay nabagabag, at kasama niya ang buong Jerusalem... Nang marinig nila ang hari, sila ay umalis. At narito, ang bituin na kanilang nakitang sumisikat ay nauna sa kanila, hanggang sa dumating at tumigil sa itaas ng kinaroroonan ng bata.

Nang makita nila ang bituin ay nakaramdam sila ng matinding kagalakan. Pagpasok nila sa bahay, nakita nila ang bata kasama si Maria na kanyang ina, nagpatirapa sila at sinamba siya. Pagkatapos ay binuksan nila ang kanilang mga kaban ng kayamanan at naghandog sa kanya ng mga regalong ginto, kamangyan at mira. Dahil binigyan sila ng babala sa panaginip na huwag bumalik kay Herodes, bumalik sila sa kanilang bansa sa ibang ruta (Mt 2.1-12).

Re Magi in viaggio
Solennità dell'Epifania 3

Ang Magi

Ang Magi"itinataas nila ang kanilang mga ulo” at umalis sila, pumunta sila kung saan makatuwirang “maghanap” ng isang hari, sa palasyo. Ang kanilang pagdating ay lumilikha ng kaguluhan, kaya't si Herodes ay nagpatawag ng mga pari at mga Pariseo, ang mga dalubhasa sa Kasulatan. "Alam" nila na ang Mesiyas ay dapat ipanganak sa "Bethlehem", ngunit ang kanilang "kaalaman" ay hindi na nagpapatuloy. Walang buhay, walang karanasan. Nanatili silang tahimik. Hindi Oo"itinaas nila”, restano sicuri e comodi nel palazzo.

Dumating ang mga Mago mula sa malayo at nagsimula sa kanilang paglalakbay: ang mga pari at mga Pariseo ay malapit na, gayunpaman sila ay naharang ng pagkabulag ng kanilang kaalaman, ng kanilang mga katiyakan, ng kanilang mga posisyon ng pribilehiyo... Tila na ang Diyos ay naghahayag ng kanyang sarili doon kung saan hindi siya kumikinang sa kanyang sariling liwanag at hindi kung saan hinahanap ng isang tao ang limelight ng katanyagan.

Ang krisis

I Magi si sono mossi seguendo la stella, ma ad un certo punto non la vedono più, talmente forti della certezza che il re fosse nel palazzo: una certezza che ha momentaneamente abbagliato la loro ricerca, fino a far perdere loro la strada.

Ma poi, accettato di mettersi in discussione, di “convertirsi”, la stella è rispuntata, guidandoli alla meta. È bello e importante questo passaggio, perché fa capire che il dramma dell’uomo non è mai quello di cadere, di sbagliare, ma è quello di arrendersi di fronte alle cadute. Come i Magi, cercatori di verità, rischiamo talvolta o spesso di lasciarci abbagliare dalle nostre convinzioni, fino a perdere la strada.

Ngayon ay tinuruan tayo na huwag matakot na tanungin ang ating mga katiyakan at konklusyon, dahil ang isang tunay na "naghahanap" ay marunong tumanggap ng pagkakamali at bumalik sa landas. Ang puso ay may malaking pagnanasa, ito ay nagugutom sa katarungan at katotohanan, sa kagalakan at pag-asa. Ang pagsunod sa bituin ay ang pagsunod sa sarili mong matataas, marangal, makatarungan, magagandang pagnanasa, yaong pumapasok sa iyong puso at may kakayahang gumalaw sa iyong buhay, na itakda ka sa isang paglalakbay na alam kung paano harapin ang mga paghihirap, panganib, pagkatalo, tulad ng nangyari sa ang mga pantas.

Ang pagpupulong sa Bata, ang Hari

Kapag ang paghahanap ay pinasigla ng katotohanan, pagkatapos ay makikita mo kung ano ang iyong hinahanap at alam mo kung paano maunawaan ito kahit na mula sa isang "Sanggol na nakabalot sa mga lampin na nakahiga sa sabsaban” (Lk 2,12, Misa sa Bisperas ng Pasko). Ang talatang ito ay kawili-wili. Sa katunayan, hindi ito sapat."Hanapin ang”, kung wala kang dalisay na puso, hindi ka malaya sa mga partisan na interes, kung hindi ka binibigyang-buhay ng damdamin ng katotohanan.

Gusto ni Herodes na sambahin ang bata, ngunit alam natin na ang pagnanais na ito ay may depekto (tingnan ang Mt 2.16 "Napagtanto ni Herodes na pinagtatawanan siya ng mga Magi...nagpadala siya upang patayin ang mga bata; Lucas 9.9: "sinubukan niyang makita siya. .." , ay mausisa tungkol sa kanyang mga himala). Dahil sa takot at kalabuan, kaya bilanggo ng kanyang kapangyarihan, hindi makita ni Herodes sa Batang iyon kung ano talaga siya, at hinayaan ang kanyang sarili na madaig ng takot na magkaroon ng isang mapanganib na katunggali.

Ang Epiphany ay nagpapakita kay Hesus at sa mga puso

L’Epifania non manifesta solo Gesù, il Figlio di Dio, ma rivela i cuori, manifestando che il Salvatore può essere accolto (come avvenuto per i pastori e i Magi) e anche rifiutato (Erode).

Non nascondiamocelo, come ci sono “i magi” così c’è un Erode in ciascuno di noi. C’è una parte di noi sempre pronta a mettersi in marcia, in cammino, per conoscere e capire, per crescere e migliorare, per superarsi, ma c’è anche un Erode sempre pronto a distruggere sogni e speranze. Un Erode sempre pronto a fare “strage” di ogni nostro desiderio di bene, di bello, di giusto, che non accetta che noi troviamo “il Bambino” capace di cambiare la vita.

Magi na nagtuturo sa atin na ang buhay ay isang paglalakbay na humihiling na mamuhay tulad ni Hesus, at isang Herodes na nililinlang tayo at nambobola sa atin na tanging tagumpay at kapangyarihan ang nararapat na mabuhay.

Ang mga regalo

Ginto at insenso ang nagpapaalala sa mga regalo della regina di Saba a Salomone, riferimento che abbiamo anche ritrovato nel salmo.

Con l’oro si riconosce la regalità di Gesù; con l’incenso la sua divinità, con la mirra la sua umanità, tenuto conto che si tratta di una sostanza con la quale venivano cosparsi i corpi dei defunti. La luce della stella porta sempre a un atto di adorazione, a un chinarsi di fronte al mistero che si è fatto vicino.

Ito ay humahantong sa pagbibigay ngunit higit pa sa pagbibigay ng sarili. Ang mismong "pagbibigay ng sarili" ang pumipigil sa marami na maakit ni Jesus, na humahantong sa marami na matakot na mawalan ng mga posisyon, kaginhawahan, seguridad, mga pribilehiyo at pumipigil sa kanila sa pagbabago ng kanilang buhay at pagbabalik-loob.

pinagmulan © Balita sa Vatican – Dicasterium pro Communicatione


Ibigay ang iyong 5x1000 sa aming samahan
Ito ay walang halaga sa iyo, ito ay nagkakahalaga ng marami sa amin!
Tulungan kaming tumulong sa maliliit na pasyente ng cancer
sumulat ka:93118920615

Upang basahin:

Mag-iwan ng komento

Pinakabagong mga artikulo

Nella notte è tutto scuro
4 Maggio 2024
Trovare rifugio
tanti volti nel mondo, pace
4 Maggio 2024
La Parola del 4 maggio 2024
mano che porge il cuore
Mayo 3, 2024
Preghierina del 3 maggio 2024
amicizia, mano nella mano
Mayo 3, 2024
Ho bisogno di sentimenti
Eugenio e Anna Pasquariello, amici per sempre
Mayo 3, 2024
Manalo o matalo

Mga paparating na kaganapan

×