Tempo di lettura: 10 minuti

聖ジャンヌ・ダルクの物語を読む

A cavallo e con un’enorme corazza addosso, involucro di ferro che sembra quasi schiacciare la figura esile. O legata a un palo, stretta all’asta di una croce, mentre fiamme e fumo la lambiscono.

Da seicento anni Giovanna d’Arco è soprattutto queste due icone.

勝利した戦士と滅びゆく「魔女」。 そして、これら 2 枚の写真の間には、1412 年 1 月 6 日に少女が生まれたときから、彼女の 19 年間の人生が凝縮されています。 ドンレミ, 家や畑で手伝い、ほとんど祈りを言うことができない北東部のフランス人は、天からの「声」を聞いて壮大なプロジェクトに夢中になっていると感じる13歳になります。

「クレイジー」から「プルゼラ」まで

“Liberare la Francia”. Proprio così. E far proclamare Carlo VII re di Francia. A comandarle questa missione – dice Giovanna prima ai genitori poi alle autorità – sono le voci dell’Arcangelo Michele, di Caterina di Alessandria, di Margherita di Antiochia… che lei ode distintamente.

Le voci vengono subito bollate come le stramberie di un’analfabeta un po’ stralunata. Ma quando la ragazza, 17.enne, scappata di casa, predice con esattezza una sconfitta della Francia contro gli invasori inglesi, quelle “fantasie” acquistano un altro peso.

Passato il vaglio di alcuni teologi, che la interrogano sulla sua fede, Giovanna viene messa alla testa di un’armata che marcia su Orléans e la cinge d’assedio. In soli otto giorni, un prodigio in termini militari, gli inglesi vengono più volte sconfitti in battaglia, dove l’audacia della “Pulzella” è ineguagliabile.

オルレアンは解放され、栄光の頂点は 1429 年 7 月 17 日に到着します。シャルル 7 世がランスで戴冠し、その隣には旗を持ったジャンヌ ダルクがいます。

二人の敵

Due forze opposte e simili congiurano però contro la Pulzella.

Gli inglesi, che non mandano giù la sconfitta per mano di una ragazzina, e gli stessi francesi, generali ed ecclesiastici, che non vogliono vedersi soppiantati per lo stesso motivo.

Così quando Giovanna guida la liberazione di Compiègne, il ponte levatoio viene sollevato prima che lei possa mettersi in salvo e la ragazza è catturata dai borgognoni. È il 23 maggio 1430 e già due giorni dopo l’Università di Parigi chiede all’Inquisizione che la giovane venga giudicata per stregoneria.

シャルル7世は彼女を解放するためにほとんど何もしなかったが、11月21日、ジョヴァンナはイギリス人に売られた。

魂は燃えない

Il processo si apre a Rouen il 9 gennaio 1431.

A giudicare la ragazza sono una cinquantina tra gli uomini più dotti di Francia e Inghilterra. Vescovi, avvocati ecclesiastici, prelati di vario grado la interrogano a fondo sui capi di imputazione, idolatria, scisma, apostasia.

La sua fede, l’uso degli abiti maschili, le “voci” misteriose, ogni cosa è oggetto di dure accuse, e false ricostruzioni, alle quali Giovanna, nonostante l’istruzione quasi nulla, risponde con coraggio e precisione. Le viene chiesto fra l’altro se sia in grazia di Dio e la replica è: “Se ci sono, Iddio mi custodisca; se non ci sono, Iddio voglia collocarmici perché preferirei morire che non essere nell’amore di Dio”.

Il processo termina il 24 marzo, l’eroina di Francia adesso è un’eretica da uccidere.

ザ· 1431 年 5 月 30 日 sale sul rogo allestito nella piazza del Vieux-Marché di Rouen.

Muore bruciata viva, gli occhi fissi sulla grande croce astile che frate Isembard de la Pierre ha portato per lei.

La Chiesa riabilita solennemente Giovanna d’Arco nel 1456 e Pio X la beatifica nel 1910. Dieci anni più tardi è Santa per opera di Benedetto XV.

ソース© バチカンニュース – Dicasterium プロコミュニケーション


ジャンヌ・ダルクとして生まれたジョアンナは、1412年1月6日にフランスのロレーヌ地方のドンレミでジャックとイザベルの間に生まれました。 13歳までの彼の人生における非日常は、絶対的な日常だった。 証言の中で彼の仲間の村人たちは単調なまでに次のことを繰り返すだろう。ジャネット era una come le altre.

Le sue occupazioni erano le solite, molto banali e ordinarie: aiutava il padre nella campagna all’aratro, qualche volta governava gli animali nei campi, faceva tutti i lavori femminili comuni. La sua istruzione religiosa le venne dalla madre.

彼女自身は次のように述べています。」母は私にパター・ノスター、アヴェ・マリア、信条を教えてくれました。 母以外の誰も私に信仰を教えてくれませんでした”。 これも正常です。

ジャンヌはフランスの歴史のヒロインです(「彼の物語ほどフランス的な物語はない」-aveva scritto il card. Etchegaray), vittima della politica imperialista degli inglesi.

カードがまた書きました。 エチェガライ:“Se è vero che Giovanna d’Arco è santa non è certo perché ha salvato la Francia, né tantomeno perché è salita sul rogo, che la Chiesa non ha mai riconosciuto come martirio, ma semplicemente perché tutta la sua vita sembra essere in perfetta adesione a quella che lei afferma essere la volontà di Dio. Quello che lei fa, è ciò che Dio vuole e unicamente questo”.

“Poiché era Dio ad ordinarlo” – 彼は力強く宣言した –「たとえ私に100人の父親と100人の母親がいたとしても、たとえ私が王の娘だったとしても、私は去っていただろう」"。

彼の精神的な生活は「」によって養われました。通常の手段” predicati dalla Chiesa in tanti secoli: pregava, andava in chiesa per la messa alla domenica, si confessava spesso, e faceva il proprio dovere bene e volentieri, nell’amore di Dio. C’è un altro elemento speciale nella santità di Giovanna: una parolina che torna insistente nelle testimonianze delle persone che le hanno vissuto vicino per anni. È l’avverbio 「解放者」何を意味します"それ大好き", che il cancelliere incaricato di redigere i verbali riferì spesso.

ジョヴァンナがしたことはすべて、彼女がやったと村人たちは言いました"それ大好き": volentieri filava, volentieri cuciva, volentieri faceva gli altri lavori di casa. Non solo, volentieri si recava in chiesa a pregare, quando suonavano le campane, e trovava così conforto nella confessione e nella Eucarestia.

フランスの中世歴史家レジーヌ・ペルヌーは次のように述べています。「この非常に単純な『解放』によって、あの哀れな人々はおそらくジョヴァンナの最も貴重な特徴を私たちの手に渡したのだろう。」。 したがって、彼女の日常の行動には、彼女の素朴な信仰の響きがあり、それが神聖さを生み出しました。

そこで、13歳のとき、彼は両親にこう言いました。私はよく聖人の声を聞きます:大天使ミカエル、アレクサンドリアのカタリナ、アンティオキアのマーガレット…。”。 ジャックとイザベルはそれに注意を払わず、いつものように誠実に勧めました。 むしろ、17歳にはそれ以上のものがあります。」「声」は私にフランスを解放するよう命じる”. Il padre non solo non le credette ma si infuriò; Giovanna scappò di casa, passando per matta.

しかし、彼女がフランスの敗北を正確に予測したとき、その地域の貴族たちは彼女を信じ、彼女を弱くて不安な国王シャルル7世のもとに導きました。 最終的に彼女は信じられ、軍隊を率いてイングランド軍に対して進軍し(彼女はこれに勝利し、これは本当の奇跡でした)、わずか8日でオルレアンを包囲から解放しました。

軍事的な観点からは説明のつかない出来事だ、と彼らは言うだろう。 1429年、ジャンヌは気が進まなかった若い王をランスに引きずり込み、フランス王に戴冠させました - それは威信の高さでした「政治的」 di Giovanna. Ella si riconoscerà solo e sempre un umile strumento nelle mani di Dio. Così infatti risponderà ad uno dei giudici: “ Senza il comando di Dio io non saprei fare nulla… Tutto quello che ho fatto, l’ho fatto per comando di Dio. Io non faccio niente di testa mia "。

Anche questa è santità: non approfittare dei doni di Dio per la propria gloria e prestigio; Giovanna fece proprio così ma la sua parabola volgeva alla fine. Fu ferita davanti a Parigi, e poi catturata a Compiegne dai borgognoni, alleati degli inglesi, e 「売られた」彼ら。 彼らは友人、学者、聖職者らとともに見せしめ裁判を仕掛け、ついには魔術の罪で彼女を火刑に処した。 偉大な敵であるジャンヌは、初期のイギリス帝国主義の祭壇に犠牲として捧げられました。 しかし、それはまた、この民族の軍事史における黒いページとして残りました。

さらに 2 つの小さな考慮事項。 おそらく、ジャンヌの神聖さに対する最も美しい賞賛は、オルレアン出身のブルジョワによって与えられたものでしょう。「彼女と一緒にいることがとても楽しかったです」.

La seconda viene dalla risposta che diede ad un giudice, quando le chiese perché Dio doveva servirsi del “彼の"彼は全能者ですから、乗り越えられるように助けてください、と彼女は答えました。“Bisogna dare battaglia, perché Dio conceda la vittoria”.

È un pensiero profondo: la nostra fede in Dio non ci dispensa mai dal fare il nostro dovere, in termini di lavoro, di sacrificio e di rischio. Dio ha deciso di non fare tutto da solo, e questo significa un grande atto di fiducia in noi; talvolta, al costo della propria vita come per Giovanna d’Arco.

プロセスは次のように終了しました。「粗野で不公平な事実の要約」この裁判では、裁判官も司教の要請を受け入れ、最終的にジャンヌ・ダルクを再犯異端者として有罪とし、まだ20歳にもなっていなかった1431年5月30日、ジャンヌ・ダルクはルーアンのマーケット広場で生きたまま火あぶりにされた。

Il suo comportamento fu esemplare sino alla fine: richiese che un domenicano tenesse elevata una croce ed alla morì atrocemente invocando il nome di Gesù. Le sue ceneri furono gettate nella Senna, onde evitare una venerazione popolare nei loro confronti. Un funzionario reale inglese ebbe a commentare circa l’accaduto: 「私たちは道に迷った、聖人を焼き殺した」.

約20年後、彼女の母親と2人の兄弟は教皇庁にジョヴァンナの訴訟を再開するよう上訴した。 教皇カリストス 3 世(アロンソ デ ボルジア、1455 ~ 1458 年)は 1456 年にフランスのヒロインを更生させ、フランス司教の不法判決を無効にしました。 これは、彼の決定的な地上の栄光に到達するための重要な前提を構成しました。

ジョアンナは 1909 年 4 月 18 日に列福されました。聖ピオ十世 (ジュゼッペ・メルキオーレ・サルト、1903-1914)e proclamata santa il 16 maggio 1920 da Pp Benedetto XV (Giacomo della Chiesa, 1914-1922), 処方された奇跡が認められた後(不治の潰瘍と腫瘍からの3人の修道女の治癒)

彼女の崇拝は、彼女が国の保護者であると宣言されるまで、軍事分野での特別な危機の時期にフランスで特に奨励されました。

ジャンヌ・ダルクの信じられないほど短い生涯、情熱、劇的な死は、エッセイ、小説、伝記、演劇などで数え切れないほど語られてきました。 映画やオペラでさえこの人物を扱っています。 今日でも彼はフランスで最も尊敬される聖人の一人です。

聖ジャンヌ・ダルクは、殉教者や迫害された宗教者、強姦の被害者、緊急治療室のボランティア、女性軍隊や女性兵士の守護者としても崇められています。

ジョン/aという名前の意味:「主は慈悲深い方、主の贈り物」(ヘブライ語)。

詳細については:

>>> 福者ジャンヌ・ダルクを聖人として宣言する雄牛

教皇ベネディクト十六世のカテケシス:
>>> 聖ジャンヌ・ダルク
[フランス語英語イタリア語ポルトガル語スペイン語ドイツ語]

ソース© gopeloftheday.org

Cattura di Santa Giovanna d'Arco -Adolphe Alexandre Dillens
ジャンヌ・ダルクの捕獲 – © Adolphe Alexandre Dillens – パネルに油彩 – 53 x 72 cm – 1847 – (エルミタージュ美術館 (サンクトペテルブルク、ロシア))

5x1000 を私たちの協会に寄付してください
費用は一切かかりませんが、私たちにとっては非常に価値のあるものです。
小さながん患者を助けるためにご協力ください
あなたが書く:93118920615

Da leggere:

コメントを残す

最新記事

Nella notte è tutto scuro
4 Maggio 2024
Trovare rifugio
tanti volti nel mondo, pace
4 Maggio 2024
La Parola del 4 maggio 2024
mano che porge il cuore
2024 年 5 月 3 日
Preghierina del 3 maggio 2024
amicizia, mano nella mano
2024 年 5 月 3 日
Ho bisogno di sentimenti
Eugenio e Anna Pasquariello, amici per sempre
2024 年 5 月 3 日
勝つか負けるか

今後のイベント

××