مدة القراءة: 2 دقيقة
اقرأ واستمع إلى القصة: "Good Gilberto"
مرحبًا بالأصدقاء والأصدقاء الأعزاء من Francesca Ruberto ♥
قرأت لكم اليوم "Good Gilberto" مأخوذ من كتاب "Favole al telefone" جياني روداري
Giovanni Francesco Rodari, detto Gianni[1] (pronuncia Rodàri, /roˈdari/; Omegna, 23 ottobre 1920 – Roma, 14 aprile 1980), è stato uno scrittore, pedagogista, giornalista e poeta italiano. È l’unico scrittore italiano ad aver vinto il Premio Hans Christian Andersen (1970). (leggi ancora)
كان Good Gilberto حريصًا جدًا على التعلم ، وبالتالي كان دائمًا يهتم بما قاله الكبار.
Una volta senti dire da una donna: – Guardate la Filomena come vuoI bene alla sua mamma: le porterebbe l’acqua nelle orecchie.
عكست جود جيلبرتو: - كلمات رائعة ، أريد حقًا حفظها.
Qualche tempo dopo la sua mamma gli disse: – Gilberto, vammi a prendere un secchio d’acqua alla fontana.
Subito, mamma – disse Gilberto. Ma intanto pensava: – Voglio dimostrare alla mamma quanto le voglio bene. Invece che nel secchio, l’acqua gliela porterò nelle orecchie.ذهب إلى الينبوع ووضع رأسه تحتها وملأ أذنه بالماء. كان هناك قدر من الكشتبان وحمله إلى المنزل ، كان على جيلبرتو أن يبقي رأسه ملتويًا.
Arriva quest’acqua? – brontolò la mamma che ne aveva bisogno per fare il bucato.
Subito, mamma – rispose Gilberto, tutto affannato.ولكن للرد عليه صوب رأسه ونسكب الماء من أذنه وأسفل رقبته.
ركض إلى النافورة لملء أذنه الأخرى: كان هناك نفس القدر من الماء كما في الأولى الجيدة
كان على جيلبرتو أن يبقي رأسه ملتويًا إلى الجانب الآخر وقبل أن يصل إلى المنزل كان الماء قد انسكب بالكامل.
Arriva quest’acqua? – domandò la mamma stizzita.ربما تكون أذني صغيرة جدًا ، فكر جيدًا في حزن جيلبرتو. في هذه الأثناء ، ومع ذلك ، فقد والدته صبرها ، واعتقدت أن جيلبرتو كان يلعب في النافورة وأعطته اثنين
جياني روداري
سوات ، واحدة في كل أذن.
جيلبرتو الفقراء جيدة.
أخذ الصفعتين بسلام وقرر مرة أخرى أنه سيحمل الماء مع الدلو.
ليلة سعيدة وأحلام سعيدة من فرانشيسكا روبيرتو ♥