Doba čtení: 2 minuty
Přečtěte si a poslouchejte příběh: "Dobrý Gilberto"
Ahoj přátelé a drazí přátelé z vaší Francesca Ruberto ♥
Dnes jsem vám četl "Dobrý Gilberto" převzatý z knihy "Favole al telefone" od Gianni Rodari
Giovanni Francesco Rodari, detto Gianni[1] (pronuncia Rodàri, /roˈdari/; Omegna, 23 ottobre 1920 – Roma, 14 aprile 1980), è stato uno scrittore, pedagogista, giornalista e poeta italiano. È l’unico scrittore italiano ad aver vinto il Premio Hans Christian Andersen (1970). (leggi ancora)
Dobrý Gilberto se velmi rád učil, a proto vždy dával pozor na to, co říkali dospělí.
Una volta senti dire da una donna: – Guardate la Filomena come vuoI bene alla sua mamma: le porterebbe l’acqua nelle orecchie.
Dobrý Gilberto přemýšlel: - Nádherná slova, opravdu si je chci zapamatovat.
Qualche tempo dopo la sua mamma gli disse: – Gilberto, vammi a prendere un secchio d’acqua alla fontana.
Subito, mamma – disse Gilberto. Ma intanto pensava: – Voglio dimostrare alla mamma quanto le voglio bene. Invece che nel secchio, l’acqua gliela porterò nelle orecchie.Šel k fontáně, strčil pod ni hlavu a naplnil si ucho vodou. Bylo toho jako náprstek a aby ho mohl Gilberto odnést domů, musel mít zkroucenou hlavu.
Arriva quest’acqua? – brontolò la mamma che ne aveva bisogno per fare il bucato.
Subito, mamma – rispose Gilberto, tutto affannato.Ale aby odpověděl, naklonil hlavu a voda mu vytékala z ucha a po krku.
Běžel k fontáně, aby si naplnil druhé ucho: bylo tam přesně tolik vody jako v té první a dobré
Gilberto musel držet hlavu zkroucenou na druhou stranu a než dorazil domů, voda se všechna rozlila.
Arriva quest’acqua? – domandò la mamma stizzita.Možná mám příliš malé uši, pomyslel si Gilberto zarmouceně. Mezitím však jeho matka ztratila trpělivost, uvěřila, že si Gilberto hrál u fontány, a dala mu dvě
Gianni Rodari
swat, jeden do každého ucha.
Chudák dobrý Gilberto.
V klidu si dal ty dvě facky a rozhodl se, že jindy bude vodu nosit s kbelíkem.
Dobrou noc a sladké sny od Francesca Ruberto ♥