Tempo di lettura: 17 minuti

اقرأ واستمع إلى كلمة 7 أبريل 2023

الجمعة العظيمة 'In Passione Domini'

القراءة الأولى

كان مثقوبًا بسبب أخطائنا. (ترنيمة خادم الرب الرابعة)

من سفر النبي إشعياء
هو 52،13-53،12
 
هوذا عبدي ينجح.
سوف يكرم ويعظم ويعظم كثيرا.

كم تعجبت منه
- تشوه مظهره بالنسبة للرجل
e diversa la sua forma da quella dei figli dell’uomo –,
فتتعجب منه امم كثيرة.
سيغلق الملوك أفواههم أمامه ،
لأنهم سيرون حقيقة لم تخبرهم أبدًا
وسيفهمون ما لم يسمعوه من قبل.

من كان سيصدق إعلاننا؟
لمن تظهر ذراع الرب؟
نمت مثل شتلة أمامه
وكجذر في أرض جافة.

ليس لها مظهر أو جمال
لجذب انتباهنا ،
لا روعة لتكون قادرة على إرضاءنا.
محتقر ومرفوض من الناس ،
رجل الحزن الذي يعرف المعاناة جيدا ،
مثل الذي أمامه يغطي الوجه.
كان محتقرًا ولم نحترمه.

ومع ذلك فقد حمل علينا آلامنا ،
تحمل آلامنا.
وحكمنا عليه بالعقاب ،
percosso da Dio e umiliato.
لقد طعن لأجل معاصينا ،
سحق لأجل آثامنا.

وقع عليه العذاب الذي ينقذنا.
بجروحه نحن شفينا.
لقد فقدنا جميعًا مثل القطيع ،
كل واحد منا ذهب في طريقه.
اوقعه الرب عليه
إثم كلنا.

لسوء المعاملة ، سمح لنفسه أن يتعرض للإذلال
ولم يفتح فاه.
كان مثل حمل يقود إلى الذبح ،
مثل شاة غبية أمام جزازها ،
ولم يفتح فمه.

بالظلم والحكم الجائر تم إبعاده عن الطريق.
من يحزن على نسله؟
نعم انقطع عن ارض الاحياء.
من أجل ذنب شعبي تعرض للضرب حتى الموت.

لقد دفن مع الأشرار.
مع الأغنياء كانت تل دفنه ،
على الرغم من أنه لم يرتكب أعمال عنف
ولم يكن في فمه غش.
واما الرب فكان مسرورا ان يسجد له بالوجع.

عندما يقدم نفسه ذبيحة كفارة ،
سوف يرى النسل ، وسوف يعيش طويلا ،
به تتم مشيئة الرب.

بعد عذابه الحميم سيرى النور
فيشبع بعلمه.
عبدي البار سيبرر كثيرين ،
يحمل آثامهم.

لذلك سأجزيه بالجموع.
من الجبابرة ينهب.
لأنه جرد نفسه حتى الموت
وكان بين الاشرار
وهو يحمل خطيئة كثيرين
وتوسط للمذنب.
 
سيف الله.

المزمور المستجيب
من Ps 30 (31)

R. Padre, nelle tue mani consegno il mio spirito.

فيك يا رب لجأت
لن أصاب بخيبة أمل أبدا.
difendimi per la tua giustizia.
إلى يديك أستودع روحي.
tu mi hai riscattato, Signore, Dio fedele. R.
 
أنا رافض من أعدائي
وحتى جيراني ،
رعب معارفي.
كل من يراني في الشارع يهرب مني.
أنا مثل ميت بعيد عن القلب.
أنا مثل شظية لأرميها بعيدًا. تم العثور على R.
 
لكني توكلت عليك يا رب.
dico: «Tu sei il mio Dio,
أيامي بين يديك ".
Liberami dalla mano dei miei nemici
ومن مضطهدي. تم العثور على R.
 
على عبدك دع وجهك يلمع ،
خلصني برحمتك.
كن قويا ، اجعل قلبك ثابتا ،
كلكم رجاء الرب. تم العثور على R.

القراءة الثانية

Cristo imparò l’obbedienza e divenne causa di salvezza per tutti coloro che gli obbediscono.من الرسالة إلى العبرانيين
عب 4 ، 14- 16 ؛ 5.7-9

Fratelli, poiché abbiamo un sommo sacerdote grande, che è passato attraverso i cieli, Gesù il Figlio di Dio, manteniamo ferma la professione della fede. Infatti non abbiamo un sommo sacerdote che non sappia prendere parte alle nostre debolezze: egli stesso è stato messo alla prova in ogni cosa come noi, escluso il peccato.

فلنتقدم بثقة تامة إلى عرش النعمة لننال الرحمة ونجد النعمة ، ونساعدهم وقت الحاجة.

[Cristo, infatti,] nei giorni della sua vita terrena, offrì preghiere e suppliche, con forti grida e lacrime, a Dio che poteva salvarlo da morte e, per il suo pieno abbandono a lui, venne esaudito.

Pur essendo Figlio, imparò l’obbedienza da ciò che patì e, reso perfetto, divenne causa di salvezza eterna per tutti coloro che gli obbediscono.

سيف الله.

تصفيق الإنجيل

Gloria e lode a te, Cristo Signore!

Per noi Cristo si è fatto obbediente fino alla morte
وللموت على الصليب.
Per questo Dio lo esaltò
وأعطاه الاسم الذي فوق كل اسم. (راجع فيل 2،8-9)

Gloria e lode a te, Cristo Signore!

الإنجيل

آلام الرب.

La Parola del 7 aprile 2023
كلمة 7 أبريل 2023 3

آلام ربنا يسوع المسيح بحسب يوحنا
يوحنا 18.1-19.42
 
- Catturarono Gesù e lo legarono
In quel tempo, Gesù uscì con i suoi discepoli al di là del torrente Cèdron, dove c’era un giardino, nel quale entrò con i suoi discepoli. Anche Giuda, il traditore, conosceva quel luogo, perché Gesù spesso si era trovato là con i suoi discepoli.

Giuda dunque vi andò, dopo aver preso un gruppo di soldati e alcune guardie fornite dai capi dei sacerdoti e dai farisei, con lanterne, fiaccole e armi. Gesù allora, sapendo tutto quello che doveva accadergli, si fece innanzi e disse loro: «Chi cercate?». Gli risposero: «Gesù, il Nazareno». Disse loro Gesù: «Sono io!». Vi era con loro anche Giuda, il traditore. Appena disse loro «Sono io», indietreggiarono e caddero a terra.

Domandò loro di nuovo: «Chi cercate?». Risposero: «Gesù, il Nazareno». Gesù replicò: «Vi ho detto: sono io. Se dunque cercate me, lasciate che questi se ne vadano», perché si compisse la parola che egli aveva detto: «Non ho perduto nessuno di quelli che mi hai dato». Allora Simon Pietro, che aveva una spada, la trasse fuori, colpì il servo del sommo sacerdote e gli tagliò l’orecchio destro.

Quel servo si chiamava Malco. Gesù allora disse a Pietro: «Rimetti la spada nel fodero: il calice che il Padre mi ha dato, non dovrò berlo?».
 
- أخذوه أولاً إلى آنا
Allora i soldati, con il comandante e le guardie dei Giudei, catturarono Gesù, lo legarono e lo condussero prima da Anna: egli infatti era suocero di Caifa, che era sommo sacerdote quell’anno. Caifa era quello che aveva consigliato ai Giudei: «È conveniente che un solo uomo muoia per il popolo».
 
Intanto Simon Pietro seguiva Gesù insieme a un altro discepolo. Questo discepolo era conosciuto dal sommo sacerdote ed entrò con Gesù nel cortile del sommo sacerdote. Pietro invece si fermò fuori, vicino alla porta. Allora quell’altro discepolo, noto al sommo sacerdote, tornò fuori, parlò alla portinaia e fece entrare Pietro.

فقال الشاب لبطرس: "ألست أنت أيضًا أحد تلاميذ هذا الرجل؟" فأجاب: "أنا لست". في هذه الأثناء أشعل الخدم والحراس النار ، لأن الجو كان باردًا ، وكانوا يدفئون أنفسهم ؛ بقي بطرس أيضًا معهم ودفئهم.
 
Il sommo sacerdote, dunque, interrogò Gesù riguardo ai suoi discepoli e al suo insegnamento. Gesù gli rispose: «Io ho parlato al mondo apertamente; ho sempre insegnato nella sinagoga e nel tempio, dove tutti i Giudei si riuniscono, e non ho mai detto nulla di nascosto. Perché interroghi me? Interroga quelli che hanno udito ciò che ho detto loro; ecco, essi sanno che cosa ho detto».

Appena detto questo, una delle guardie presenti diede uno schiaffo a Gesù, dicendo: «Così rispondi al sommo sacerdote?». Gli rispose Gesù: «Se ho parlato male, dimostrami dov’è il male. Ma se ho parlato bene, perché mi percuoti?». Allora Anna lo mandò, con le mani legate, a Caifa, il sommo sacerdote.
 
- ألست أنت أيضًا من تلاميذه؟ أنالست!
في هذه الأثناء كان سيمون بيتر هناك للإحماء. قالوا له: ألست أنت أيضًا من تلاميذه؟ أنكر ذلك وقال: "لست". لكن أحد خدام رئيس الكهنة ، وهو قريب للذي قطع بطرس أذنه ، قال: "ألم أراك معه في البستان؟" أنكر بطرس مرة أخرى ، وعلى الفور صاح الديك.
 
- مملكتي ليست من هذا العالم
Condussero poi Gesù dalla casa di Caifa nel pretorio. Era l’alba ed essi non vollero entrare nel pretorio, per non contaminarsi e poter mangiare la Pasqua. Pilato dunque uscì verso di loro e domandò: «Che accusa portate contro quest’uomo?».

Gli risposero: «Se costui non fosse un malfattore, non te l’avremmo consegnato». Allora Pilato disse loro: «Prendetelo voi e giudicatelo secondo la vostra legge!». Gli risposero i Giudei: «A noi non è consentito mettere a morte nessuno».

Così si compivano le parole che Gesù aveva detto, indicando di quale morte doveva morire.
 
Pilato allora rientrò nel pretorio, fece chiamare Gesù e gli disse: «Sei tu il re dei Giudei?». Gesù rispose: «Dici questo da te, oppure altri ti hanno parlato di me?». Pilato disse: «Sono forse io Giudeo? La tua gente e i capi dei sacerdoti ti hanno consegnato a me. Che cosa hai fatto?».

Rispose Gesù: «Il mio regno non è di questo mondo; se il mio regno fosse di questo mondo, i miei servitori avrebbero combattuto perché non fossi consegnato ai Giudei; ma il mio regno non è di quaggiù».

Allora Pilato gli disse: «Dunque tu sei re?». Rispose Gesù: «Tu lo dici: io sono re. Per questo io sono nato e per questo sono venuto nel mondo: per dare testimonianza alla verità. Chiunque è dalla verità, ascolta la mia voce». Gli dice Pilato: «Che cos’è la verità?».
 
ولما قال هذا خرج أيضا إلى اليهود وقال لهم إنني لست أجد فيه عيبا. هناك عادة بينكم أن أطلق واحدة لكم بمناسبة عيد الفصح: أتريدون إذن أن أطلق لكم ملك اليهود؟ " ثم صرخوا مرة أخرى ، "ليس هذا ، بل باراباس!" كان باراباس قاطع طريق.
 
- السلام عليكم يا ملك اليهود!
ثم أخذ بيلاطس يسوع وجلده. وضفر العسكر إكليلا من الشوك ووضعوه على رأسه وألبسوه عباءة أرجوان. ثم تقدموا إليه وقالوا: «السلام عليك يا ملك اليهود!». وصفعوا عليه.
 
Pilato uscì fuori di nuovo e disse loro: «Ecco, io ve lo conduco fuori, perché sappiate che non trovo in lui colpa alcuna». Allora Gesù uscì, portando la corona di spine e il mantello di porpora. E Pilato disse loro: «Ecco l’uomo!».
 
Come lo videro, i capi dei sacerdoti e le guardie gridarono: «Crocifiggilo! Crocifiggilo!». Disse loro Pilato: «Prendetelo voi e crocifiggetelo; io in lui non trovo colpa». Gli risposero i Giudei: «Noi abbiamo una Legge e secondo la Legge deve morire, perché si è fatto Figlio di Dio».
 
عندما سمع بيلاطس هذه الكلمات، أصبح أكثر خوفًا. ودخل إلى دار الولاية مرة أخرى وقال ليسوع: «من أين أنت؟». لكن يسوع لم يعطه أي جواب. فقال له بيلاطس: «أما تكلمني؟ ألا تعلمون أن لدي القدرة على تحريركم والقدرة على صلبكم؟". أجابه يسوع: «لم يكن لك عليّ سلطان لو لم تكن قد أعطيت من فوق. من أجل هذا، الذي أسلمني إليك، عليه خطيئة أعظم".
 
- شارع! شارع! اصلبه!
Da quel momento Pilato cercava di metterlo in libertà. Ma i Giudei gridarono: «Se liberi costui, non sei amico di Cesare! Chiunque si fa re si mette contro Cesare». Udite queste parole, Pilato fece condurre fuori Gesù e sedette in tribunale, nel luogo chiamato Litòstroto, in ebraico Gabbatà. Era la Parascève della Pasqua, verso mezzogiorno.

فقال بيلاطس لليهود هوذا ملككم. لكنهم صاحوا: «ارحلوا! شارع! اصلبه! ». فقال لهم بيلاطس أاصلب ملككم. فقال رؤساء الكهنة ليس لنا ملك الا قيصر. ثم اسلمه اليهم ليصلب.
 
- صلبوه واثنين آخرين معه
Essi presero Gesù ed egli, portando la croce, si avviò verso il luogo detto del Cranio, in ebraico Gòlgota, dove lo crocifissero e con lui altri due, uno da una parte e uno dall’altra, e Gesù in mezzo. Pilato compose anche l’iscrizione e la fece porre sulla croce; vi era scritto: «Gesù il Nazareno, il re dei Giudei».

Molti Giudei lessero questa iscrizione, perché il luogo dove Gesù fu crocifisso era vicino alla città; era scritta in ebraico, in latino e in greco. I capi dei sacerdoti dei Giudei dissero allora a Pilato: «Non scrivere: “Il re dei Giudei”, ma: “Costui ha detto: Io sono il re dei Giudei”». Rispose Pilato: «Quel che ho scritto, ho scritto».
 
- لقد قسموا ملابسي بينهم
I soldati poi, quando ebbero crocifisso Gesù, presero le sue vesti, ne fecero quattro parti – una per ciascun soldato –, e la tunica. Ma quella tunica era senza cuciture, tessuta tutta d’un pezzo da cima a fondo. Perciò dissero tra loro: «Non stracciamola, ma tiriamo a sorte a chi tocca».

هكذا تمَّ الكتاب المقدّس الذي يقول: "قسموا ثيابي بينهم وألقوا قرعًا على ثوبي". وفعل الجنود ذلك.
 
- هنا ابنك! هنا والدتك!
وكانت أمه وأخت أمه ومريم أم كليوباس ومريم المجدلية واقفين عند صليب يسوع. فلما رأى يسوع أمه والتلميذ الذي كان يحبه بجانبها، قال لأمه: "يا امرأة، هوذا ابنك!". ثم قال للتلميذ: "ها هي أمك!". ومن تلك الساعة استقبلها التلميذ عنده.

Dopo questo, Gesù, sapendo che ormai tutto era compiuto, affinché si compisse la Scrittura, disse: «Ho sete». Vi era lì un vaso pieno di aceto; posero perciò una spugna, imbevuta di aceto, in cima a una canna e gliela accostarono alla bocca.

Dopo aver preso l’aceto, Gesù disse: «È compiuto!».

وأحنى رأسه وألقى الروح.
 
نحن هنا نركع ونأخذ استراحة قصيرة.
 
- وفي الحال خرج الدم والماء
Era il giorno della Parascève e i Giudei, perché i corpi non rimanessero sulla croce durante il sabato – era infatti un giorno solenne quel sabato –, chiesero a Pilato che fossero spezzate loro le gambe e fossero portati via. Vennero dunque i soldati e spezzarono le gambe all’uno e all’altro che erano stati crocifissi insieme con lui.

Venuti però da Gesù, vedendo che era già morto, non gli spezzarono le gambe, ma uno dei soldati con una lancia gli colpì il fianco, e subito ne uscì sangue e acqua. Chi ha visto ne dà testimonianza e la sua testimonianza è vera; egli sa che dice il vero, perché anche voi crediate.

حدث هذا في الواقع لأن الكتاب المقدس قد تم: "لن تكسر أي عظم". وهناك مقطع آخر من الكتاب يقول مرة أخرى: "سينظرون إلى من طعنوه".
 
- فأخذوا جسد يسوع ولفوه بأقمشة مع الطيب
Dopo questi fatti Giuseppe di Arimatèa, che era discepolo di Gesù, ma di nascosto, per timore dei Giudei, chiese a Pilato di prendere il corpo di Gesù. Pilato lo concesse.

Allora egli andò e prese il corpo di Gesù. Vi andò anche Nicodèmo – quello che in precedenza era andato da lui di notte – e portò circa trenta chili di una mistura di mirra e di áloe. Essi presero allora il corpo di Gesù e lo avvolsero con teli, insieme ad aromi, come usano fare i Giudei per preparare la sepoltura.

Ora, nel luogo dove era stato crocifisso, vi era un giardino e nel giardino un sepolcro nuovo, nel quale nessuno era stato ancora posto.

Là dunque, poiché era il giorno della Parascève dei Giudei e dato che il sepolcro era vicino, posero Gesù.
 
كلمة الرب.


سالفيانوس مرسيليا (سي 400 - ج 480)

كاهن

De Gubernatione Dei

"لا أحد لديه حب أكبر من هذا: أن يبذل المرء حياته من أجل أصدقائه"

L’amore di Dio per noi è ben più grande di quello di un padre. Lo provano queste parole del Salvatore, nel Vangelo: «Dio infatti ha tanto amato il mondo da dare il suo Figlio unigenito per la vita del mondo» (Gv 3,16).

E l’apostolo Paolo dice ancora: «Egli che non ha risparmiato il proprio Figlio, ma lo ha dato per tutti noi, come non ci donerà ogni cosa insieme con lui?» (Rom 8,32). Perciò Dio ci ama più di quanto un padre ami suo figlio. E’ evidente che Dio ci ama oltre l’affetto paterno, lui che, per noi, non ha risparmiato suo Figlio – e che Figlio! Quel Figlio giusto, quel Figlio unico, quel Figlio che è Dio. Possiamo dire di più? Sì! E’ per noi, cioè per degli empi, dei peccatori, che egli non l’ha risparmiato. (…)

Per questo l’apostolo Paolo, per significare, in certa misura, l’immensità della misericordia di Dio, si esprime così: «Mentre noi eravamo ancora peccatori, Cristo morì per gli empi nel tempo stabilito. Ora, a stento si trova chi sia disposto a morire per un giusto» (Rom 5,6-7). Chiaramente, con questo solo passaggio ci mostra l’amore di Dio.

Poiché se difficilmente si morirebbe per un uomo giusto, Cristo ha provato quanto era più grande, morendo per noi che siamo peccatori. Ma perché il Signore ha agito così? L’apostolo Paolo ce lo spiega subito con ciò che segue: «Dio dimostra il suo amore verso di noi perché, mentre eravamo ancora peccatori, Cristo è morto per noi.

A maggior ragione ora, giustificati per il suo sangue, saremo salvati dall’ira per mezzo di lui» (v. 8-9). La prova che ne dà è che è morto per i peccatori: un bene ha più valore quando è dato a chi non ne è degno. (…)

لأنه لو كان قد أعطاها للقديسين والمستحقين ، لما أظهر أنه هو الذي يعطي ما لا ينبغي أن يعطى ، لكنه أظهر نفسه على أنه الشخص الذي يعيد ما يستحق. ماذا سوف ندفع لهم مقابل كل هذا؟

كلمات الاب المقدس

Santa Madre di Dio, mentre stavi sotto la croce, Gesù, vedendo il discepolo accanto a te, ti ha detto: «Ecco tuo figlio»: così ti ha affidato ciascuno di noi.

Poi al discepolo, a ognuno di noi, ha detto: «Ecco tua madre». Madre, desideriamo adesso accoglierti nella nostra vita e nella nostra storia. In quest’ora l’umanità, sfinita e stravolta, sta sotto la croce con te. A te dunque consacriamo l’avvenire dell’intera famiglia umana, le necessità e le attese dei popoli, le angosce e le speranze del mondo.

Attraverso di te si riversi sulla Terra la divina Misericordia e il dolce battito della pace torni a scandire le nostre giornate. Donna del sì, su cui è disceso lo Spirito Santo, riporta tra noi l’armonia di Dio. Disseta l’aridità del nostro cuore, tu che “sei di speranza fontana vivace”.

Hai tessuto l’umanità a Gesù, fa’ di noi degli artigiani di comunione. Hai camminato sulle nostre strade, guidaci sui sentieri della pace. (فعل التكريس لقلب مريم الطاهر، 25 مارس 2022)

Vangelo del giorno
إنجيل اليوم
كلمة 7 أبريل 2023
Loading
/

تبرع بـ 5x1000 إلى جمعيتنا
لا يكلفك شيئًا، إنه يستحق الكثير بالنسبة لنا!
ساعدونا في مساعدة مرضى السرطان الصغار
انت تكتب:93118920615

أحدث المقالات

grapes, vine, plant, tralcio di vite
26 أبريل 2024
أنا راحل!
via della Conciliazione
26 أبريل 2024
كلمة 26 أبريل 2024
Gesù e gli apostoli
25 أبريل 2024
صلاة 25 أبريل 2024
band musicale
25 أبريل 2024
حرف C في الصدر
Angelo nel cielo
25 أبريل 2024
ملاكك

الأحداث القادمة

×