Reading time: 3 minutes
Trials' first weekly visit
Summary
Oggi è il giorno della prima visita settimanale, fissata per il giovedì, ma per questa settimana ci è stato concesso il mercoledì per via degli esami di terza media di Eugenio fissati appunto per domani.
Ci hanno detto: “prima venite, prima ve ne andate”; abbiamo anche il nostro infermiere dedicato “Matteo” e anche i pazienti in trials come Eugenio hanno un canale privilegiato.
Wake Up
At 6.30 the alarm goes off ⏰ for everyone, but both Giuseppina and I had already been awake for over half an hour. Fast enough breakfast, immediately in the car.
The weather does not promise anything good. The road is quite busy.
Arrival in Rome
At 9.30 we are in Rome. Today google maps made us take a different, panoramic, shopping route. Via Nazionale, Altar of the Fatherland…. traffic policeman blocks us because we are in ZTL
Thank you, the traffic policeman of Rome
Bravo, bravissimo, un gentiluomo: gli spiego che stiamo andando a OPBG a San Onofrio, lui capisce al volo, mi redarguisce quanto basta a salvaguardare la sua figura professionale, ma mi indica con dolcezza di padre la strada da seguire. Grazie, signor vigile urbano in Via Nazionale.
OPBG
Lascio al volo, come al solito, Eugenio e Giuseppina avanti all’ingresso di San Onofrio. Io proseguo verso piazza Garibaldi. Trovo posto. Pago il parcheggio strisce blu via la comodissima app. Diluvio scende. Nella fretta dimentico la mascherina. A passo svelto vado verso OPBG.
Al terzo piano day Hospital c’è la solita confusione, anzi un poco di più.
It's 10.50, Giuseppina has gone to the till.
K6
Finally at 11 they call Eugenio Ruberto in K6
Waiting
We were hoping for a privileged channel, but nothing: always the usual exhausting wait!
At 12.30 we decide to have lunch: bread con sottilette e pancetta.
Waiting, still and nerve-wracking ⏳ waiting.
The smile never fails
But we always smile!
Finally at 13.10 we enter the study of Doctor Paiano, ove c’è anche il dottor De Laurentiis responsabile del trial. Ci accolgono col sorriso, le analisi vanno bene. Eugenio è soddisfatto e noi di più! Ci da appuntamento per giovedì prossimo, chiedendoci di arrivare presto! Ancora???
"Doctor, I said at the reception that we are the ones in the trial and we have precedence, but the nurse didn't want to hear about it“. La dottoressa quindi alza il telefono e istruisce nuovamente le infermiere all’accoglienza. Speriamo bene per la prossima volta.
We leave the hospital reassured, and we go to get the car.
GRA
Alle 14.00 finalmente siamo sul GRA in uscita da Roma.
Traffico sostenuto, ma scorrevole. Eugenio con due occhi sbarrati segue tutto, attento, vigile. Giuseppina chiude gli occhi ogni tanto, tenta di riposare, invano.
back to home
At 16 we are at home.
Eugenio crolla a dormire, esausto.