Tempo di lettura: 8 minuti

اقرأ واستمع إلى كلمة ١٢ أبريل ٢٠٢٣

الأربعاء في أوكتاف عيد الفصح

القراءة الأولى

Quello che ho te lo do: nel nome di Gesù, àlzati e cammina!

من أعمال الرسل
أعمال 3 ، 1 - 10

في تلك الأيام ، صعد بطرس ويوحنا إلى الهيكل لثلاثة بعد الظهر.
Qui di solito veniva portato un uomo, storpio fin dalla nascita; lo ponevano ogni giorno presso la porta del tempio detta Bella, per chiedere l’elemosina a coloro che entravano nel tempio.

Costui, vedendo Pietro e Giovanni che stavano per entrare nel tempio, li pregava per avere un’elemosina. Allora, fissando lo sguardo su di lui, Pietro insieme a Giovanni disse: «Guarda verso di noi».

Ed egli si volse a guardarli, sperando di ricevere da loro qualche cosa. Pietro gli disse: «Non possiedo né argento né oro, ma quello che ho te lo do: nel nome di Gesù Cristo, il Nazareno, àlzati e cammina!». Lo prese per la mano destra e lo sollevò.

Di colpo i suoi piedi e le caviglie si rinvigorirono e, balzato in piedi, si mise a camminare; ed entrò con loro nel tempio camminando, saltando e lodando Dio.

Tutto il popolo lo vide camminare e lodare Dio e riconoscevano che era colui che sedeva a chiedere l’elemosina alla porta Bella del tempio, e furono ricolmi di meraviglia e stupore per quello che gli era accaduto.

سيف الله.

المزمور المستجيب
من Ps 104 (105)

ر. نرجو أن يفرح قلب من يطلبون الرب.
أو:
ر. سبحان الله سبحان الله.

احمدوا الرب وادعوا باسمه.
نادوا بين الشعوب اعماله.
غنوا له وامدحوه ،
تأمل في كل عجائبه. تم العثور على R.

المجد باسمه القدوس:
افرحوا قلوب الذين يطلبون الرب.
اطلبوا الرب وقدرته.
دائما تسعى وجهه. تم العثور على R.

أنت يا نسل إبراهيم عبده ،
figli di Giacobbe, suo eletto.
È lui il Signore, nostro Dio:
احكامه في كل الارض. تم العثور على R.

كان دائما يذكر عهده ،
كلمة أعطيت لألف جيل ،
من العهد المبرم مع إبراهيم
وقسمه لاسحق. تم العثور على R.

تسلسل
Facoltativa [vd. giorno di Pasqua]

تصفيق الإنجيل

هللويا هللويا.

هذا هو اليوم الذي صنعه الرب.
لنبتهج ونفرح. (مز 117 ، 24)

هللويا.

الإنجيل

Riconobbero Gesù nello spezzare il pane.

La Parola del 12 aprile 2023
كلمة 12 أبريل 2023 3

من إنجيل لوقا
لوقا 24: 13-35

وفي ذلك اليوم نفسه ، [الأول من الأسبوع] ، كان اثنان [من التلاميذ] في طريقهم إلى قرية تُدعى عمواس ، على بعد حوالي سبعة أميال من القدس ، وكانا يتحدثان مع بعضهما البعض عن كل ما حدث .

Mentre conversavano e discutevano insieme, Gesù in persona si avvicinò e camminava con loro. Ma i loro occhi erano impediti a riconoscerlo.

Ed egli disse loro: «Che cosa sono questi discorsi che state facendo tra voi lungo il cammino?». Si fermarono, col volto triste; uno di loro, di nome Clèopa, gli rispose: «Solo tu sei forestiero a Gerusalemme! Non sai ciò che vi è accaduto in questi giorni?».

Domandò loro: «Che cosa?». Gli risposero: «Ciò che riguarda Gesù, il Nazareno, che fu profeta potente in opere e in parole, davanti a Dio e a tutto il popolo; come i capi dei sacerdoti e le nostre autorità lo hanno consegnato per farlo condannare a morte e lo hanno crocifisso.

Noi speravamo che egli fosse colui che avrebbe liberato Israele; con tutto ciò, sono passati tre giorni da quando queste cose sono accadute. Ma alcune donne, delle nostre, ci hanno sconvolti; si sono recate al mattino alla tomba e, non avendo trovato il suo corpo, sono venute a dirci di aver avuto anche una visione di angeli, i quali affermano che egli è vivo.

ذهب بعض أهلنا إلى القبر ووجدوا ما قالته النساء ، لكنهم لم يروه.

Disse loro: «Stolti e lenti di cuore a credere in tutto ciò che hanno detto i profeti! Non bisognava che il Cristo patisse queste sofferenze per entrare nella sua gloria?». E, cominciando da Mosè e da tutti i profeti, spiegò loro in tutte le Scritture ciò che si riferiva a lui.

Quando furono vicini al villaggio dove erano diretti, egli fece come se dovesse andare più lontano. Ma essi insistettero: «Resta con noi, perché si fa sera e il giorno è ormai al tramonto».

دخل ليبقى معهم. ولما جلس معهم أخذ الخبز وتلا البركة وكسره وأعطاهم إياه. ثم فتحت أعينهم وتعرفوا عليه. لكنه اختفى عن أعينهم. وقالوا لبعضهم البعض ، "ألم تحترق قلوبنا بداخلنا وهو يتحدث معنا على الطريق ، عندما شرح لنا الكتب المقدسة؟"

Partirono senza indugio e fecero ritorno a Gerusalemme, dove trovarono riuniti gli Undici e gli altri che erano con loro, i quali dicevano: «Davvero il Signore è risorto ed è apparso a Simone!».

ورووا ما حدث في الطريق وكيف عرفوه عند كسر الخبز.

كلمة الرب.

القديس يوحنا بولس الثاني (1920-2005)

بابا الفاتيكان

الرسالة الرسولية لسنة القربان المقدس: Mane nobiscum domine § 2،11-12 (© copyright Libreria Editrice Vaticana)

«أخذ الخبز ، وبارك ، فكسر وأعطاهم».

L’icona dei discepoli di Emmaus ben si presta ad orientare un Anno che vedrà la Chiesa particolarmente impegnata a vivere il mistero della Santa Eucaristia.

Sulla strada dei nostri interrogativi e delle nostre inquietudini, talvolta delle nostre cocenti delusioni, il divino Viandante continua a farsi nostro compagno per introdurci, con l’interpretazione delle Scritture, alla comprensione dei misteri di Dio.

Quando l’incontro diventa pieno, alla luce della Parola subentra quella che scaturisce dal «Pane di vita», con cui Cristo adempie in modo sommo la sua promessa di «stare con noi tutti i giorni fino alla fine del mondo» (Mt 28,20)… Il racconto dell’apparizione di Gesù risorto ai due discepoli di Emmaus ci aiuta a mettere a fuoco un primo aspetto del mistero eucaristico, che deve essere sempre presente nella devozione del Popolo di Dio: l’Eucaristia mistero di luce! …

Gesù ha qualificato se stesso come «luce del mondo» (Gv 8,12), e questa sua proprietà è ben posta in evidenza da quei momenti della sua vita, come la Trasfigurazione e la Risurrezione, nei quali la sua gloria divina chiaramente rifulge. Nell’Eucaristia invece la gloria di Cristo è velata.

Il Sacramento eucaristico è «mysterium fidei» per eccellenza. Tuttavia, proprio attraverso il mistero del suo totale nascondimento, Cristo si fa mistero di luce, grazie al quale il credente è introdotto nelle profondità della vita divina…

L’Eucaristia è luce innanzitutto perché in ogni Messa la liturgia della Parola di Dio precede la liturgia eucaristica, nell’unità delle due «mense», quella della Parola e quella del Pane…

Nel racconto dei discepoli di Emmaus Cristo stesso interviene per mostrare, «cominciando da Mosè e da tutti i profeti», come «tutte le Scritture» portassero al mistero della sua persona.

كلماته تجعل قلوب التلاميذ "تحترق" ، وتنقذهم من ظلمة الحزن واليأس ، وتثير فيهم الرغبة في البقاء معه: "ابق معنا يا رب".

كلمات الاب المقدس

L’incontro di Gesù con quei due discepoli sembra essere del tutto fortuito: assomiglia a uno dei tanti incroci che capitano nella vita. I due discepoli marciano pensierosi e uno sconosciuto li affianca. È Gesù; ma i loro occhi non sono in grado di riconoscerlo.

E allora Gesù incomincia la sua “terapia della speranza”. Ciò che succede su questa strada è una terapia della speranza. Chi la fa? Gesù.

Anzitutto domanda e ascolta: il nostro Dio non è un Dio invadente. Anche se conosce già il motivo della delusione di quei due, lascia a loro il tempo per poter scandagliare in profondità l’amarezza che li ha avvinti. Ne esce una confessione che è un ritornello dell’esistenza umana: «كنا نأمل ولكن ... كنا نأمل ولكن ...» (v. 21).

Quante tristezze, quante sconfitte, quanti fallimenti ci sono nella vita di ogni persona! In fondo siamo un po’ tutti quanti come quei due discepoli.

Quante volte nella vita abbiamo sperato, quante volte ci siamo sentiti a un passo dalla felicità, e poi ci siamo ritrovati a terra delusi.

Ma Gesù cammina con tutte le persone sfiduciate che procedono a testa bassa. E camminando con loro, in maniera discreta, riesce a ridare speranza. (الجمهور العام، 24 مايو 2017)

Vangelo del giorno
إنجيل اليوم
كلمة ١٢ أبريل ٢٠٢٣
Loading
/

تبرع بـ 5x1000 إلى جمعيتنا
لا يكلفك شيئًا، إنه يستحق الكثير بالنسبة لنا!
ساعدونا في مساعدة مرضى السرطان الصغار
انت تكتب:93118920615

أحدث المقالات

Eucaristia
17 أبريل 2024
كلمة 17 أبريل 2024
croce su vetro appannato
16 أبريل 2024
صلاة 16 أبريل 2024
madre e figlio
16 أبريل 2024
توسل والدتي
sole
16 أبريل 2024
تعاطفات جديدة
pane, acqua e crocifisso
16 أبريل 2024
كلمة 16 أبريل 2024

الأحداث القادمة

×