読書時間: 3 分
入院日記:2019年10月9日(水)
夜明けに私たちが出勤したとき、ポッツィッリ (IS) はまだ眠っていました。
私たちはよくバルコニーから外を眺め、空気を味わい、世界がまだ回転しているかどうかを理解します。
私たちの世界はそこで止まった 2019年9月13日
朝はいつものように過ぎていき、看護師たちはいつも時間を厳守し、愛情深く、プロフェッショナルでフレンドリーに出入りし、医師たちは患者を辛抱強く監督します。
ランチタイムは、食べ物そのものよりも、新鮮な空気を感じる時間になります。それは、新しい顔や新しい匂いを見る瞬間です。 外から食べ物の匂いが漂ってくると、まるでこの四方の壁を離れてレストランでランチをしに行ったかのようです。
ニューロメッドで用意される食事はレストランと同等です。
今日のメニュー:ペンネット・アッラ・ボスカイオーラ、シーフードのセカンドコース、サンドイッチ、水、桃。
エウジェニオは何でもおいしく喜んで食べます。 家にいたら、すべてがもっとおいしいでしょう! しかし、私たちはここにいます、そして私たちは元気です、神に感謝します。
午後、目の検査のために電話があり、いつも笑顔で礼儀正しい、親愛なるユリヤが付き添ってくれました。 待合室にはたくさんの人がいますが、住民としては専用の通路があり、外部の予約の列に並ばずに早めに来院できるようになっています。 はい、ここ Neuromed では、本当によく組織されています。
ユージェニオの検査は十分以上に良好で、眼科医は次のように私たちを安心させます。 複視 ancora presente andrà pian piano scomparendo.
E’ stata una bella sorpresa ritrovare nella cartella clinica di Eugenio, che ci accompagna ad ogni spostamento, una cara immagine della Madonna. Questa immagine era stata donata ad Eugenio dal compagno di stanza, amico fraterno Antonio Parente, il giorno del secondo intervento. In sala operatoria era stata tolta e non sapevamo più che fine avesse fatto. Invece, una solerte infermiera, l’ha custodita nella cartella di Eugenio così che non andasse persa.
La notizia positiva del controllo oculistico ci riempie di gioia; il rientro a casa si fa più reale e più vicino. Ci informano che domani Eugenio farà una tac di controllo per vedere che tutto sia a posto e, se così come tutti speriamo, non ci sono controindicazioni, rientreremo a casa dopo-domani.
Da casa, ci arrivano notizie confortanti in merito a Francesca. Amorevolmente accudita da zia Teresa e dalla sua famiglia, la nostra cucciola risente meno della nostra mancanza; siamo noi a non reggere più la sua mancanza e non vediamo l’ora di riabbracciarla.
Eugenio trova sempre un modo per stupirci e, se mai ce ne fosse bisogno, darci prova della sua tenacia. Beve dalla bottiglietta, da solo, coordinando perfettamente il movimento.
Un’altra notte si avvicina, speriamo la penultima qui a Pozzilli.