مدة القراءة: 6 دقائق
اقرأ واستمع إلى كلمة 15 أبريل 2023
ملخص
السبت في أوكتاف عيد الفصح
القراءة الأولى
لا يمكننا السكوت عما رأيناه وسمعناه.
من أعمال الرسل
أعمال 4: 13- 21
In quei giorni, i capi, gli anziani e gli scribi, vedendo la franchezza di Pietro e di Giovanni e rendendosi conto che erano persone semplici e senza istruzione, rimanevano stupiti e li riconoscevano come quelli che erano stati con Gesù. Vedendo poi in piedi, vicino a loro, l’uomo che era stato guarito, non sapevano che cosa replicare.
أخرجوهم من السنهدريم وشرعوا في التشاور فيما بينهم قائلين: «وماذا نفعل بهؤلاء الرجال؟ وقعت علامة واضحة من خلال عملهم ؛ لقد أصبح معروفا جيدا لجميع سكان القدس بحيث لا يمكننا إنكاره. ولكن حتى لا ينتشر بين الناس ، نمنعهم بالتهديد من التحدث مرة أخرى إلى أي شخص بهذا الاسم ".
Li richiamarono e ordinarono loro di non parlare in alcun modo né di insegnare nel nome di Gesù. Ma Pietro e Giovanni replicarono: «Se sia giusto dinanzi a Dio obbedire a voi invece che a Dio, giudicatelo voi. Noi non possiamo tacere quello che abbiamo visto e ascoltato».
Quelli allora, dopo averli ulteriormente minacciati, non trovando in che modo poterli punire, li lasciarono andare a causa del popolo, perché tutti glorificavano Dio per l’accaduto.
سيف الله.
المزمور المستجيب
من Ps 117 (118)
ر. أشكرك يا رب لأنك أجبتني.
أو:
ر. سبحان الله سبحان الله.
احمدوا الرب انه صالح.
لأن حبه إلى الأبد.
قوتي وأغنيتي هي الرب ،
كان خلاصي.
صيحات الابتهاج والنصر في خيام الصالحين:
يمين الرب صنعت قوات. تم العثور على R.
رفعت يمين الرب.
يمين الرب صنعت قوات.
لن أموت ، لكني سأبقى على قيد الحياة
وانا اخبر اعمال الرب.
لقد عذبني الرب بشدة ،
لكنه لم يسلمني الى الموت. تم العثور على R.
Apritemi le porte della giustizia:
سأدخل لأشكر الرب.
هذا هو باب الرب.
من خلاله يدخل الصالحين.
أشكرك على إجابتي ،
لأنك كنت خلاصي. تم العثور على R.
تسلسل
Facoltativa [vd. giorno di Pasqua]
تصفيق الإنجيل
هللويا. هللويا.
هذا هو اليوم الذي صنعه الرب.
لنبتهج ونفرح. (مز 117 ، 24)
هللويا.
الإنجيل
اذهب إلى العالم كله وأعلن الإنجيل.
من إنجيل مرقس
مرقس 16.9-15
Risorto al mattino, il primo giorno dopo il sabato, Gesù apparve prima a Maria di Màgdala, dalla quale aveva scacciato sette demòni. Questa andò ad annunciarlo a quanti erano stati con lui ed erano in lutto e in pianto. Ma essi, udito che era vivo e che era stato visto da lei, non credettero.
بعد ذلك ، ظهر في زي آخر لاثنين منهم ، وهما في طريقهما إلى الريف. هم أيضا عادوا ليعلنوا ذلك للآخرين. لكنهم لم يصدقوها أيضًا.
Alla fine apparve anche agli Undici, mentre erano a tavola, e li rimproverò per la loro incredulità e durezza di cuore, perché non avevano creduto a quelli che lo avevano visto risorto.
فقال لهم: "اذهبوا إلى العالم كله وأعلنوا الإنجيل لكل خليقة".
كلمة الرب.
القديس كيرلس القدس (313-350)
أسقف القدس ومعلم الكنيسة
التعليم المسيحي في المعمودية عدد 14 ، 21 - 23 (Trad. cb © evangelizo)
ثابت على صخرة الايمان بالقيامة
Sei fissato sulla roccia della fede nella risurrezione- (…) “Cristo è risuscitato dai morti, primizia di coloro che sono morti; apparve a Cefa e quindi ai Dodici” (1Co 15,20; 15,5). Se per caso non credi ad un unico testimone, eccone dodici. “In seguito apparve a più di cinquecento fratelli in una sola volta” (1Co 15,6). Se non hanno fede nei dodici, credano ai cinquecento. (…)
Ci sono molti testimoni della risurrezione del Salvatore: la notte e la luce della luna piena; poiché era la sesta notte della luna. Il masso della tomba che l’accoglie (…): poiché il masso ha visto direttamente il Signore; il masso che fu tolto rotolandolo è pure testimone diretta della risurrezione, esso che era lì fino a quel giorno.
Hanno testimoniato la risurrezione dell’Unigenito Figlio di Dio gli angeli con la loro presenza. Pietro, Giovanni e Tommaso e tutti gli apostoli: i primi perché sono corsi alla tomba e visto il lenzuolo e le bende della sepoltura, in cui era stato avvolto, rimasti sul posto dopo la risurrezione, che avevano toccato le mani e i piedi e contemplato il posto dei chiodi; tutti perché hanno avuto il dono del soffio del Salvatore e ricevuto, per la potenza dello Spirito Santo, il potere e l’onore di perdonare i peccati.
Altri testimoni: le donne che toccarono i suoi piedi, compresero il significato del terremoto e lo splendore dell’angelo che era là; le bende di cui Cristo si era liberato e che aveva lasciate. (…)
يشهد بطرس أيضًا أنه قبل أن ينكر ثلاث مرات ، لكنه ، بعد الإعلان الثلاثي ، كان مسؤولًا عن حكومة الخراف الصوفي. (…) لديك شهود كثيرون.
كلمات الاب المقدس
La fede, o è missionaria o non è fede.
الإيمان ليس شيئًا لي فقط ، بالنسبة لي أن أنمو مع الإيمان: [...] يجب أن ينتقل الإيمان ، ويجب تقديمه ، وقبل كل شيء بشهادة: "اذهب ، دع الناس يرون كيف تعيش” (cfr v. 15). […]
الإيمان اجتماعي للجميع: "اذهب إلى العالم كله وأعلن الإنجيل لكل مخلوق” (v. 15). E questo non vuol dire fare proselitismo, come se io fossi una squadra di calcio che fa proselitismo, o fossi una società di beneficenza.
لا ، الإيمان هو: "لا تبشيرية". إنه إظهار الوحي ، بحيث يمكن للروح القدس أن يعمل في الناس من خلال الشهادة: كشاهد ، مع الخدمات.
Il servizio è un modo di vivere. Se io dico che sono cristiano e vivo come un pagano, non va! Questo non convince nessuno.
Se io dico che sono cristiano e vivo da cristiano, questo attira.
È la testimonianza. […] (cfr Mt 28,20). Preghiamo il Signore perché ci aiuti a vivere la nostra fede così: la fede da porte aperte, una fede trasparente, non “proselitista”, ma che faccia vedere: “Io sono così”.
وبهذا الفضول الصحي ، فإنك تساعد الناس على تلقي هذه الرسالة التي ستنقذهم. (عظة من سانتا مارثا، 25 أبريل 2020)