مدة القراءة: 2 دقيقة
اقرأ واستمع إلى حكاية جياني روداري "واحد وسبعة"
ملخص
مرحبًا بالأصدقاء والأصدقاء الأعزاء من Francesca Ruberto ♥
قرأت لكم اليوم "واحد وسبعة" من كتاب "حكايات على الهاتف" من تأليف جياني روداري
Giovanni Francesco Rodari, detto Gianni[1] (pronuncia Rodàri, /roˈdari/; Omegna, 23 ottobre 1920 – Roma, 14 aprile 1980), è stato uno scrittore, pedagogista, giornalista e poeta italiano. È l’unico scrittore italiano ad aver vinto il Premio Hans Christian Andersen (1970). (leggi ancora)
دعونا نقرأ معا
كنت أعرف طفلاً في السابعة من عمره.
Abitava a Roma, si chiamava Paolo e suo padre era un tranviere.
Però abitava anche a Parigi, si chiamava Jean e suo padre lavorava in una fabbrica di automobili.
Però abitava anche a Berlino, e lassù si chiamava Kurt, e suo padre era un professore di violoncello.
Però abitava anche a Mosca, si chiamava Juri, come Gagarin, e suo padre faceva il muratore e studiava
الرياضيات.
Però abitava anche a Nuova York, si chiamava Jimmy e suo padre aveva un distributore di benzina.
Quanti ne ho detti? Cinque.
Ne mancano due: uno si chiamava Ciú, viveva a Shanghai e suo padre era un pescatore; l’ultimo si chiamava Pablo, viveva a Buenos Aires e suo padre faceva l’imbianchino.
كان باولو وجان وكيرت وجوري وجيمي وسيو وبابلو في السابعة من العمر ، لكنهم كانوا لا يزالون نفس الصبي الذي كان يبلغ من العمر ثماني سنوات ، وكان يعرف بالفعل كيفية القراءة والكتابة وركوب الدراجة دون وضع يديه على المقاود.
Paolo era bruno, Jean biondo, e Kurt castano, ma erano lo stesso bambino.
Juri aveva la pelle bianca, Ciú la pelle gialla, ma erano lo stesso bambino.
ذهب بابلو إلى السينما بالإسبانية وجيمي بالإنجليزية ، لكنهما كانا نفس الطفل ، وكانا يضحكان بنفس اللغة.
الآن كبر السبعة جميعًا ، ولن يعودوا قادرين على القتال مع بعضهم البعض ، لأن السبعة جميعًا هم رجل واحد.
دعونا نستمع معا
ليلة سعيدة وأحلام سعيدة من فرانشيسكا روبيرتو ♥