مدة القراءة: 3 دقائق
أخيرًا الاثنين 9 ديسمبر ، الأسبوع الماضي
ملخص
يوقظ
Ore 5.30: il mio corpo e la mia mente si rifiutano di dormire.
Mi alzo. Eugenio si rotola ancora nel piumino, dorme non molto tranquillo.
لنبدأ هذا الأسبوع الجديد ، آخر دورة العلاج الإشعاعي.
Ed inizia la fase della preghiera.
Accompagno Francesca a scuola alle 8.15.
Eugenio ha vomitato.
الاقلاع
في 8.35 نغادر. في الساعة 11.00 ، نحن في روما ، التي ترحب بنا بحركة المرور المعتادة عبر della غابة الصنوبر Sacchetti.
سرير نقال
الساعة الآن 11.45 ونحن ننتظر سرير التشمس الذي يشغله في الوقت الحالي "المصطافون" الآخرون.
Alle 12 Eugenio è sul lettino. Fabrizio è un professionista scrupoloso e gentilissimo. 30 minuti circa e abbiamo finito, ha finito la sua “تان".
الساعة 13.30 نحن فيمستشفى الرضع جيسوس للأطفال. Eugenio ha fatto già le analisi del sangue. Ora siamo in attesa.
Alle 14.30 decidiamo di andare a pranzo alla mensa dell’ospedale: Eugenio mangia poco, pochissimo, sempre mal di pancia. Fusilli prosciutto e piselli, risotto allo zafferano, petto di pollo, fettina di maiale.
Alle 15 siamo a colloquio con la dottoressa Milena Paiano, che verifica piastrine a 77 (le precedenti analisi erano a 97), creatinina bassa (segno che Eugenio beve pochissimo).
اليوم ، لم نقم بذلك من قبل ، قررنا زيارة أحبائنا البابا فرانسيس a casa sua: malgrado Eugenio sia distrutto, la sua fede e il nostro amore ci spingono a Gesù, ad andare a casa sua, dove poterlo salutare, e ringraziare, e lodare per tutto quello che sta facendo per noi.
سان بيترو
500 metri a piedi, che per Eugenio sono stati 25 chilometri, a fatica, ma con tanto amore nel cuore, raggiungiamo la nostra affezionata ساحة القديس بطرس. الطقس ممتاز ودافئ ويدفئ القلب
لنعد إلى الوطن روما
في السابعة عشرة ، انطلقنا مرة أخرى إلى وطننا في روما.
نصل عبر Joan Mirò 15 في حوالي الساعة 6 مساءً.
Eugenio, stanchissimo, felice.
Si guarda allo specchio, triste.
مثل الأب مثل الابن
ولتخفيف الوزن أقول: "الآن نحن نتشابه كثيرا!"
للأسف ، نضحك.
لا يزال يتقيأ. دمر المحارب وضع درعه وذهب إلى الفراش. نحن أيضا.
طاب مساؤك