Oras ng pagbabasa: 3 minuto
Basahin at pakinggan ang Salita ng Abril 19, 2022
Buod
Martes sa pagitan ng Oktaba ng Pasko ng Pagkabuhay
Unang Pagbasa
Magbalik-loob at bawat isa sa inyo ay magpabinyag sa pangalan ni Jesucristo.
Mula sa Mga Gawa ng mga Apostol
Gawa 2,36-41
All’udire queste cose si sentirono trafiggere il cuore e dissero a Pietro e agli altri apostoli: «Che cosa dobbiamo fare, fratelli?». E Pietro disse: «Convertitevi e ciascuno di voi si faccia battezzare nel nome di Gesù Cristo, per il perdono dei vostri peccati, e riceverete il dono dello Spirito Santo.
Sapagkat ang pangako ay para sa iyo at para sa iyong mga anak at para sa lahat ng nasa malayo, kung ilan ang tatawagin ng Panginoon nating Diyos." Sa maraming iba pang mga salita ay nagpatotoo siya at pinayuhan sila: "Iligtas ninyo ang inyong sarili mula sa masamang henerasyong ito!".
Pagkatapos ang mga tumanggap sa kanyang salita ay nabautismuhan, at humigit-kumulang tatlong libong tao ang idinagdag sa araw na iyon.
salita ng Diyos.
Salmong Responsoryo
Mula sa Ps 32 (33)
R. Ang lupa ay puno ng pag-ibig ng Panginoon.
O kaya:
R. Hallelujah, hallelujah, hallelujah.
Ang salita ng Panginoon ay tama
at ang bawat gawa niya ay tapat.
Mahal niya ang katarungan at batas;
ang lupa ay puno ng pag-ibig ng Panginoon. R.
Narito, ang mata ng Panginoon ay nasa mga nangatatakot sa kaniya,
sa mga umaasa sa kanyang pag-ibig,
upang iligtas siya sa kamatayan
at pakainin siya sa oras ng gutom. R.
Ang ating kaluluwa ay naghihintay sa Panginoon:
siya ang ating tulong at ating kalasag.
Mapasa amin nawa ang iyong pag-ibig, Panginoon,
tulad ng inaasahan namin mula sa iyo. R.
Aklamasyon ng ebanghelyo
Hallelujah, hallelujah.
Ito ang araw na ginawa ng Panginoon:
tayo ay magsaya at magsaya. (Aw 117.24)
Aleluya.
Ebanghelyo
Nakita ko ang Panginoon at sinabi niya sa akin ang mga bagay na ito.
Mula sa Ebanghelyo ayon kay Juan
Juan 20,11-18
Sa oras na iyon, si Maria ay nasa labas, malapit sa libingan, e piangeva.
Mentre piangeva, si chinò verso il sepolcro e vide due angeli in bianche vesti, seduti l’uno dalla parte del capo e l’altro dei piedi, dove era stato posto il corpo di Gesù.
At sinabi nila sa kanya: «babae, bakit ka umiiyak?". Sumagot siya sa kanila: "Inalis nila ang aking Panginoon at hindi ko alam kung saan nila siya inilagay."
Detto questo, si voltò indietro e vide Gesù, in piedi; ma non sapeva che fosse Gesù. Le disse Gesù: «Donna, perché piangi? Chi cerchi?».
Siya, sa pag-aakalang siya ang tagapag-alaga ng hardin, ay nagsabi sa kanya: "Panginoon, kung kinuha mo siya, sabihin mo sa akin kung saan mo siya inilagay at pupunta ako at kukunin siya." Sinabi ni Jesus sa kanya: «Mary!».
Lumingon siya at sinabi sa kanya sa Hebreo, “Rabboni!” - na nangangahulugang: "Guro!". Sinabi ni Jesus sa kanya: «Huwag mo akong pigilan, dahil hindi pa ako nakakaakyat sa Ama; ngunit pumunta ka sa aking mga kapatid at sabihin mo sa kanila: 'Aakyat ako sa aking Ama at inyong Ama, aking Diyos at inyong Diyos'".
Maria ng Magdala agad siyang pumunta upang ipahayag sa mga alagad: "Nakita ko ang Panginoon!" at kung ano ang sinabi niya sa kanya.
Salita ng Panginoon.