Legere tempus: III minuta
Lege et audi Verbum die 19 mensis Aprilis anno 2022
Summary
Feria tertia infra Octavam Paschae
Lectio prima
Conuertimini et uestrum baptizetur in nomine iesu christi.
Ex Actibus Apostolorum
Acts 2:36-41
All’udire queste cose si sentirono trafiggere il cuore e dissero a Pietro e agli altri apostoli: «Che cosa dobbiamo fare, fratelli?». E Pietro disse: «Convertitevi e ciascuno di voi si faccia battezzare nel nome di Gesù Cristo, per il perdono dei vostri peccati, e riceverete il dono dello Spirito Santo.
Vobis enim est repromissio, et filiis vestris, et omnibus qui longe sunt, quoscumque advocaverit Dominus Deus noster. Multis aliis verbis testatus est eosque hortatus est: « Salvamini a generatione ista perversa! ».
Et, qui acceperunt verbum eius, baptizati sunt; et appositae sunt in die illa quasi tria milia hominum.
Verbum Dei.
Psalmus responsorius
Lectio Ps 32 (33).
R. Domini misericordia plena est terra.
Vel:
R. Alleluja, alleluja, alleluja.
rectum est verbum Domini
et omne opus eius fidele est.
Diligit iustitiam et legem;
misericordia Domini plena est terra. R.
Ecce oculus Domini super timentes eum.
super eos qui sperant super amorem eius;
ut eum de morte liberaret
et pasce eum in tempore famis. R.
Anima nostra Dominum exspectat;
adjutor noster et protector noster est.
Fiat misericordia tua super nos, Domine.
ut ex te speramus. R.
Acclamatio evangelii
Alleluja, alleluja.
Hic est dies factus a Domino;
exsultemus et laetemur. (Ps 117,24).
Allelúja.
Evangelium'
Vidi Dominum, et dixit mihi haec.
Lectio sancti Evangelii secundum Ioannem
Io 20, 11-18
In illo tempore erat Maria foris prope the tomb, e piangeva.
Mentre piangeva, si chinò verso il sepolcro e vide due angeli in bianche vesti, seduti l’uno dalla parte del capo e l’altro dei piedi, dove era stato posto il corpo di Gesù.
At illi dixerunt ei: «Femina, cur clamas?". Dicit eis: Tulerunt Dominum meum, et nescio ubi posuerunt eum.
Detto questo, si voltò indietro e vide Gesù, in piedi; ma non sapeva che fosse Gesù. Le disse Gesù: «Donna, perché piangi? Chi cerchi?».
Illa existimans eum esse custodem paradisi, dixit ei: "Domine, si tuleris eum, dic mihi ubi posuistis eum, et ego ibo et accipiam illum". Dicit ei Iesus: «Maria!».
Conversa illa et hebraice dixit ei: “Rabboni!”. — quod significat: «Magister!». Dicit ei Iesus: « Noli me prohibere, quia nondum ascendi ad Patrem; sed vade ad fratres meos et dic eis: Ascendo ad Patrem meum et Patrem vestrum, Deum meum et Deum vestrum ”.
Maria of Magdala statim discipulis venit nuntians: "Vidi Dominum!" et quid sibi esset.
Verbum Domini.