Legere tempus: 5 minutes
Lege et audi orationem nostram parvam die 23 maii 2023
Summary
Lo Spirito Santo mantiene la fede sempre giovane: non si lega a epoche o mode che passano, ma porta nell’oggi l’attualità di Gesù, risorto e vivo.
Papa Franciscus per Twitter
Videsne me
commentaria in hodiernum evangelium: Io 17,1-11, edited byMartina Pampagnin
È questa la natura del vero amore,
Debbora Vezzani, INRI
l’operare da Dio,
constantiam et numquam receptum.
Sumptu alicujus sacrificii ;
Non repeto.
para
Oculos claudo,
Ego nunc focus in praesens
libera mentem a curarum et cogitationum;
Desiderium meum esse coram Domino
Ingredior textum (Io 17, 1-11).
In quel tempo, Gesù, alzàti gli occhi al cielo, disse: «Padre, è venuta l’ora: glorifica il Figlio tuo perché il Figlio glorifichi te.
Tu gli hai dato potere su ogni essere umano, perché egli dia la vita eterna a tutti coloro che gli hai dato. Questa è la vita eterna: che conoscano te, l’unico vero Dio, e colui che hai mandato, Gesù Cristo. Io ti ho glorificato sulla terra, compiendo l’opera che mi hai dato da fare.
E ora, Padre, glorificami davanti a te con quella gloria che io avevo presso di te prima che il mondo fosse. Ho manifestato il tuo nome agli uomini che mi hai dato dal mondo. Erano tuoi e li hai dati a me, ed essi hanno osservato la tua parola.
Ora essi sanno che tutte le cose che mi hai dato vengono da te, perché le parole che hai dato a me io le ho date a loro. Essi le hanno accolte e sanno veramente che sono uscito da te e hanno creduto che tu mi hai mandato. Io prego per loro; non prego per il mondo, ma per coloro che tu mi hai dato, perché sono tuoi.
Omnia mea tua sunt, et tua mea sunt, et clarificatus sum in eis. iam non sum in mundo; sed hi in mundo sunt, et ego ad te venio.
Ego adepto inspirati
È il tuo momento, la tua ora di massima gloria. Potresti pregare per te, chiedere di essere risparmiato dalla morte. Potresti chiedere qualunque cosa per te, ma non lo fai.
Cor tuum nimis amat, ut te solum cogitare. Tuum cor tantum amat ut prima cogitatio tua non sit timor moriendi, relinquendi te in mundo crevisti.
Cor tuum ad me egreditur minimus.
Mihi, qui invisibilem percepi vitam meam. Oratio ultima tua in facie mortis incedens ad te cum gressu deciso ac firmo, est mihi qui tuus sum, res tua. Quomodo haec omnia? Finem ante te debes videre, et loco oculi tui replentur facie mea, faciebus nostris ad te quaerentibus vitam aeternam quaerendam.
Com’è possibile che meritiamo tutto questo amore? Com’è possibile che tu, che sei Dio fatto uomo, vedi ciascuno di noi e fino alla fine preghi per noi, stai con noi, ci affidi al Padre e ci ricordi che siamo tuoi?
Lo stupore e la pace del tuo amore mi commuovono e oggi mi fanno sentire non visibile, ma proprio vista e ricordata e custodita da te, da un amore così grande che non riesco a pensarne i confini.
Ricordami, Maestro, quando mi sento invisibile agli occhi degli altri e sola, che invece tu mi vedi e i tuoi occhi e il tuo cuore sono sempre vigili su di me, pronti ad affidare al Padre ogni mio passo incerto.
Opinor
Scaenam locum in quo fit conor visualisare, praecipua ingenia, verba commutant, sonum vocum, gestus. Ac mihi sine censura, sine iudicio emergat animus.
Ego reflectunt super quaestiones
Cum invisibilia sentis?
Ripensa a quella volta in cui ti sei sentito/a visto/a. Ringrazia il Padre per questo dono.
Quis hodie sentire vis?
gratias ago
Sicut amicus facit cum amico, ita cum Domino loquimur de eo quod hodie accipio ab eo.
Recito un “Padre nostro” per congedarmi e uscire dalla preghiera.
Oratio ad Mariam Matrem Domini
O Maria, Mater Domini, oculos tuos respice bonitate plena in hoc mundo huius temporis, in quo
Dio ci ha chiamato a vivere e operare.
È un mondo che volta le spalle alla luce di Cristo e poi
geme nelle tenebre paurose che così ha creato davanti a sé.
Suavis humanissima vox, o
benedicta inter omnes mulieres, quemlibet hominem ad videndum te invitas: lucerna es
che conduce a Cristo, vera luce del mondo e unico Salvatore di tutti. Implora per il mondo la
pace. Rendi fra loro fratelli gli uomini, ancora tanto divisi.
Ad passionem, hodie multi et novi, posside
il conforto e la pace, ai defunti la gioia senza fine.
Haec est oratio nostra, o misericors, o pia;
o dolce Vergine Maria.
Amen.