聖ベネディクト、修道院長、ヨーロッパの守護者
概要
ベネディクト会のヨーロッパの思想樹液
に生まれた聖ベネディクトの教え ノルチャ intorno al 480 d. C., è una delle più potenti leve, dopo il declino della civiltà romana, per la nascita della cultura europea. E’ la premessa per la diffusione di centri di 祈り e di ospitalità.
Non è solo il faro del monachesimo, ma anche una provvidenziale sorgente per poveri e pellegrini. “Dovremmo domandarci”, scrive lo storico Jaque Le Goff, “a quali eccessi si sarebbe spinta la gente del Medioevo, se non si fosse levata questa 声 grande e dolce”. Una voce su cui si sofferma, nel II libro dei “Dialoghi”, un biografo d’eccezione: San Gregorio Magno.
「暗黒の世紀に輝ける星」
Per San Gregorio è “un astro luminoso” in un’epoca segnata da una grave 危機 di valori. La sua è una nobile 家族 della regione di Norcia.
Nel luogo dove secondo la tradizione si trovava la ホーム natale del 聖なる, è stata costruita la Basilica di San Benedetto. La sua 人生, sin dalla gioventù, è scandita dalla preghiera. I 両親, benestanti, lo mandano a ローマ per assicurargli un’adeguata formazione. Ma qui, racconta San Gregorio Magno, trova 若い sbandati, rovinati per le strade del vizio.
Benedetto allora lascia Roma. Arriva prima in una località, chiamata Enfide, e poi vive per tre anni, da eremita, in una grotta a Subiaco, destinata a divenire il 心 del monastero benedettino “Sacro Speco”. Questo periodo di solitudine precede un’altra fondamentale tappa del suo 私は歩く: l’arrivo a Montecassino. Qui, tra le rovine di un’antica acropoli pagana, San Benedetto e alcuni suoi 弟子たち costruiscono la prima abbazia di Montecassino.
ルール
A San Benedetto, 兄 di Santa Scolastica, sono stati attribuiti molti miracoli. Ma il 奇跡 più duraturo del お父さん dell’ordine benedettino è la composizione della Regola, scritta intorno al 530 d.C. E’ un manuale, un codice di preghiera per 生活 monastica.
Lo stile, sin dalle prime 言葉, è familiare. Dal prologo fino all’ultimo dei 73 capitoli, Benedetto esorta i monaci a tendere “l’orecchio del cuore”, a “non disperare mai della 慈悲 di Dio”: “Ascolta, o 息子, gli insegnamenti del マスター, e tendi l’orecchio del tuo cuore; accogli di buon animo i consigli di un padre che ti vuole bene per ritornare con la fatica dell’obbedienza a Colui dal quale ti eri allontanato per l’accidia della disobbedienza”.
祈りと働き
“L’ozio – scrive San Benedetto nella Regola – è nemico dell’anima; è per questo che i 兄弟 devono, in determinate ore, dedicarsi al lavoro manuale, in altre invece, alla lettura dei 図書 contenenti 言葉 di Dio”. Preghiera e lavoro non sono in contrapposizione ma stabiliscono un rapporto simbiotico. Senza preghiera, non è possibile l’incontro con 神.
Ma la vita monastica, definita da Benedetto “una 学校 del servizio del Signore”, non può prescindere dall’impegno concreto. Il lavoro è un’estensione della preghiera. “Il 紳士 – ci ricorda San Benedetto – attende che noi rispondiamo ogni giorno coi fatti ai suoi 聖人 insegnamenti”.

ソース© バチカンニュース – コミュニケーションのための外交官
Ultimo aggiornamento: 10 Luglio 2023 – 12.18 by レミギウス・ロバート