洛雷托的圣母玛利亚:完整的故事
的神社圣殿位于洛雷托 (AN):这是一个受欢迎的朝圣地,天主教徒崇敬洛雷托圣母.
它是意大利最重要的玛丽安圣殿; 里面保存着圣殿拿撒勒,根据虔诚的传统,圣母玛利亚在那里接受了天使报喜。
有福者 若望保禄二世(Karol Józef Wojtyła, 1978-2005),指的是圣殿 di Loreto, fece la seguente riflessione :
«Quello Lauretano è un Santuario mirabile. In esso è inscritta la trentennale esperienza di condivisione, che 耶稣 fece con Maria e Giuseppe. Attraverso questo mistero umano e divino, nella casa di Nazaret è come inscritta la storia di tutti gli uomini, poiché ogni uomo è legato ad una “casa”, dove nasce, lavora, riposa, incontra gli altri e la storia di ogni uomo, è segnata in modo particolare da una casa: la casa della sua infanzia, dei suoi primi passi nella vita.
Ed è eloquente ed importante per tutti che quest’Uomo unico e singolare, che è il Figlio unigenito di 上帝, abbia pure voluto legare la sua storia ad una casa, quella di Nazaret, che secondo il racconto evangelico, ospitò 耶稣 di Nazaret lungo l’intero arco della sua infanzia, adolescenza e giovinezza, cioè della sua misteriosa maturazione umana […]. La casa del Figlio dell’uomo è dunque la casa universale di tutti i 儿子们 adottivi di 上帝. La storia di ogni uomo, in un certo senso, passa attraverso quella casa [...]”
这 ”麦当娜之家” era formata da tre pareti addossate ad una grotta scavata nella roccia (che si trova nella Basilica dell’Annunciazione a Nazaret). La tradizione popolare racconta che nella notte tra il 9 ed il 10 dicembre del 1294 le pietre della casa di Nazaret vennero trasportate in volo dagli angeli. In realtà, alcuni studi, e dei documenti ritrovati, hanno confermato che il trasporto avvenne per mare su navi crociate.
事实上,在穆斯林将基督徒驱逐出圣地之后,伊庇鲁斯(希腊西北部地区)的统治者 Angeli 家族的一名成员对拯救圣殿免于毁灭产生了兴趣,这是,因此,在 1291 年首先被运送到 Tersatto(今天的克罗地亚),然后在 1294 年 12 月 10 日被运送到洛雷托。
Fin dall’inizio del Trecento fu già meta di pellegrinaggio anche per quanti, prendendo la strada costiera, erano diretti a S. Michele al Gargano oppure in Terrasanta; il flusso nei secoli XV e XVI diventò enorme fino ad indurre, nel 1520, Papa Leone X ad equiparare il voto dei pellegrini del Santuario di Loreto a quello di Gerusalemme che, già man 手, Loreto aveva sostituito nelle punte dei grandi pellegrinaggi penitenziali, che vedevano Roma, Santiago di Compostela, Gerusalemme.
从 15 世纪开始,圣殿翻译的惊人奇迹也吸引了国王和王后、王子、红衣主教和教皇前来朝圣,他们留下礼物或还愿祭来接受恩宠; 后来,领袖、诗人、作家、发明家、宗教团体的创始人、哲学家、艺术家和 200 多位未来的圣人和受祝福者加入了他们的行列。
对圣殿的石头进行的研究证实了它们的巴勒斯坦血统,它们是根据纳巴泰人使用的技术进行加工的,纳巴泰人是一个与犹太人接壤的民族,在巴勒斯坦也被广泛使用。 石头上有许多涂鸦,类似于 2-5 世纪在圣地,特别是拿撒勒发现的犹太-基督教涂鸦。 建造圣所是为了保护圣殿, 在 Recanati Nicolò delle Aste 主教的倡议下,于 1469 年完成,并于 1587 年结束。
在 - 的里面圣殿梵蒂冈花园中的洛雷托圣母雕像,是用黎巴嫩产的雪松木雕刻而成,取代了世纪雕像。 XIV 在一场大火中被毁圣殿它于 1921 年由教皇庇护十一世 (1922-1939) 雕刻而成,他于 1922 年在梵蒂冈为它加冕,并将它庄严地运往洛雷托。 它由 Enrico Quattrini 建模,由 Leopoldo Celani 执行和绘制。 自十六世纪以来,它就被一种叫做“达尔马提亚”.
超过 50 位教皇前往洛雷托朝圣,他们的奉献精神一直很好。 教皇庇护二世(1458-1464 年)和保罗二世(1464-1471 年)求助于圣母,使他们的重病奇迹般地康复。
教皇本笃十五世 (1914-1922),考虑到圣殿,从巴勒斯坦到洛雷托,宣布她为飞行员的守护神。
最后,我们必须记住“Lauretan Litanies”从十二世纪开始,它已成为对圣母的真正演说,以每个时代赋予她的头衔为中心,甚至有圣经参考。 这“Lauretan Litanies”在基督教世界中被取代,被命名的“威尼斯人”(在圣马可大教堂中使用并起源于阿奎莱亚)和那些“贬义”(即恳求,起源于德国)。

劳雷坦连祷文
Signore, pietà
Cristo, 同情
Signore, pietà.
Cristo, ascoltaci.
Cristo, esaudiscici.
父亲 del cielo, che sei 上帝,
怜悯我们。
Figlio, Redentore del mondo, che sei 上帝,
Spirito Santo, che sei 上帝,
Santa Trinità, unico 上帝,
圣玛丽,
为我们祷告。
Santa Madre di 上帝,
处女中的圣母,
Madre di Cristo,
Madre della 教会,
神圣恩典之母,
最纯洁的妈妈,
最贞洁的母亲,
永远的处女妈妈,
完美无瑕的母亲,
Madre degna d’amore,
令人钦佩的母亲,
好妈妈的忠告,
造物主之母,
救主之母,
慈悲的母亲,
最谨慎的圣母,
值得尊敬的处女,
处女值得赞美,
强大的处女座,
仁慈的处女,
忠实的处女,
神圣圣洁的镜子,
智慧之座,
我们快乐的原因,
圣灵的殿,
永恒荣耀的会幕,
Dimora tutta consacrata a 上帝,
神秘的玫瑰,
大卫塔,
象牙塔,
黄金屋,
约柜,
天堂之门,
晨星,
病人的健康,
罪人的避难所,
受苦者的安慰者,
基督徒的帮助,
天使女王,
族长女王,
先知女王,
使徒女王,
烈士女王,
真基督徒的女王,
童贞女王,
万圣女皇,
女王怀孕时没有原罪,
女王升天,
圣玫瑰经的女王,
家庭女王,
和平女王。
Agnello di 上帝 che togli i peccati del mondo,
perdonaci, o Signore.
Agnello di 上帝 che togli i peccati del mondo,
ascoltaci, o Signore.
Agnello di 上帝 che togli i peccati del mondo,
怜悯我们。
Prega per noi, Santa Madre di 上帝.
E saremo degni delle promesse di Cristo.
让我们祈祷。
赐予你的忠实信徒,
绅士 上帝 nostro,
时刻享受身心健康,
为了光荣的代祷
圣母玛利亚,永远处女,
把我们从现在使我们悲伤的邪恶中拯救出来
并带领我们走向无尽的欢乐。
Per Cristo nostro Signore.
阿门。