阅读并聆听 2023 年 7 月 17 日的福音和话语

普通时间假期第十五周的星期一

一读

我们对以色列采取谨慎态度,防止其发展。

出埃及记
防爆1,8-14.22
 
In quei giorni, sorse sull’Egitto un nuovo re, che non aveva conosciuto 约瑟夫. Egli disse al suo popolo: «Ecco che il popolo儿子们 d’Israele è più numeroso e più forte di noi. Cerchiamo di essere avveduti nei suoi riguardi per impedire che cresca, altrimenti, in caso di 战争, si unirà ai nostri avversari, combatterà contro di noi e poi partirà dal paese». 

因此,他们对他们强加了强制劳动的管理者,以压迫他们来压迫他们,所以他们为法老建造了储藏城市,即皮托姆和拉美西斯。 但他们越压迫人民,他们就越繁衍壮大,以色列人对他们感到恐惧。

Per questo gli Egiziani fecero lavorare i figli d’Israele trattandoli con durezza. Resero loro amara 人生 mediante una dura schiavitù, costringendoli a preparare l’argilla e a fabbricare mattoni, e ad ogni sorta di lavoro nei campi; a tutti questi lavori li obbligarono con durezza. 

法老向他的全体人民发出了这样的命令:“每 儿子 maschio che nascerà, ma lasciate 居住 ogni femmina».

的词 上帝.

回应诗篇
摘自诗篇 123 (124)

R. Il nostro aiuto è nel nome del 绅士.

如果主没有帮助我们
– 让以色列说吧 –,
如果主没有帮助我们,
当我们受到攻击时
那么他们就会把我们活活吞掉,
当他们对我们发怒时。 R。
 
那么水就会淹没我们,
激流会把我们淹没;
那么他们就会压垮我们
湍急的海水。
愿主受颂赞,
谁没有把我们变成他们的猎物。 R。
 
我们像麻雀一样被释放
来自猎人的陷阱:
鞋带断了
我们逃脱了。
我们的帮助是奉主的名:
egli ha fatto 天堂terra. R。

福音鼓掌

哈利路亚,哈利路亚。

Beati i perseguitati per la giustizia,
因为天国是他们的。 (太5:10)

阿肋路亚。

2023年7月17日福音

Sono venuto a portare non 和平, ma spada.

2023年7月17日的话
2023年7月17日的话 4

马修
山10.34-11.1

在那段时间内, 耶稣 disse ai suoi 使徒:

«不要以为我来是为了给地球带来和平; 我来不是带来和平,而是带来剑。 因为我来将人与他的人分开 父亲 e la 女儿 da sua 母亲 e la nuora da sua suocera; e nemici dell’uomo saranno quelli della sua 房子.

Chi ama padre o madre più di me, non è degno di me; chi ama figlio o figlia più di me, non è degno di me; chi non prende la propria e non mi segue, non è degno di me.

Chi avrà tenuto per sé la propria 生活, la perderà, e chi avrà perduto la propria vita per causa mia, la troverà.

谁接待你,就是接待我;谁接待我,就是接待那差我来的。
Chi accoglie un 预言家 perché è un profeta, avrà la ricompensa del profeta, e chi accoglie un giusto perché è un giusto, avrà la ricompensa del giusto.

Chi avrà dato da bere anche un solo bicchiere d’acqua fresca a uno di questi piccoli perché è un discepolo, in 真相 io vi dico: non perderà la sua ricompensa». 

Quando Gesù ebbe terminato di dare queste istruzioni ai suoi dodici 门徒, partì di là per insegnare e predicare nelle loro città.

主的话。

宾根的圣希尔德加德 (1098-1179)

badessa benedettina e dottore della Chiesa

《神圣作品之书》,第 1 章。 6(译cb©evangelizo)

为留在真神而奋斗

[Santa Ildegarda presenta una visione in cui vizio e virtù si rispondono:] – L’accidia: “Non prenderò alcun rischio, per 害怕 di essere esiliata e privata di protettori.

Se mi esponessi alle offese altrui, perderei i mezzi per sopravvivere e resterei senza 朋友. Onoro i nobili e i ricchi, non mi occupo di 圣人 e poveri, poiché non possono darmi nulla. Voglio essere in pace con tutti per non rischiare di .

Se mi battessi, ci sarebbe vendetta; se facessi del 坏的, me ne farebbero di più. Resterò tranquillo: se mi fanno bene o male, non rispondo. A volte meglio per me mentire e imbrogliare piuttosto che dir la verità; meglio guadagnare che perdere ed evitare i forti più che combatterli.

Per qual motivo iniziare un’impresa che non potrò compiere? (…) – Vittoria [o 勇气 cristiano]: “Divagando, abbrutito dalla paura, sei partito in esilio ed hai imbrogliato l’uomo… Non hai alcuna onestà. Io, tengo la spada delle virtù di Dio con la quale attacco le ingiustizie… Non voglio una vita oziosa nella polvere e vanità del 世界, ma desidero andare alla fonte che zampilla…

Combatto il vecchio serpente e le sue spoglie col mistero della Divina Scrittura per restare nel vero Dio…” L’accidia segue la durezza come una brutta macchia. L’uomo accidioso non vuole opporsi ai vizi, ma li attira con la sua pigrizia.

Gli imbecilli, nella loro insignificanza, si credono onesti mentre amano non fare nulla, non pensano a fare alcun bene, piuttosto si crogiolano nella maldicenza, si lasciano andare a insinuazioni e calunnie e le montano al punto che tutto ciò occupa completamente il loro 心脏.

Al posto della 相信 che dovrebbero avere nell’aiuto di Dio e degli altri preferiscono il proprio piacere.

圣父的话

«Chi ama padre o madre, […] figlio o figlia più di me non è degno di me» (v. 37). Gesù non intende di certo sottovalutare l’amore per i 父母 e i figli, ma sa che i legami di parentela, se sono messi al primo posto, possono deviare dal vero bene.

Lo vediamo: alcune corruzioni nei governi, vengono proprio perché l’amore alla parentela è più grande dell’amore alla patria, e mettono in carica i parenti. […]

Quando invece l’amore verso i genitori e i figli è animato e purificato dall’amore del Signore, allora diventa pienamente fecondo e produce frutti di bene nella 家庭 stessa e molto al di là di essa.

In questo senso Gesù dice questa frase. Ricordiamo anche come Gesù rimprovera i dottori della legge che fanno mancare il necessario ai genitori con la pretesa di darlo all’altare, di darlo alla Chiesa (cfr Mc 7,8-13).

他骂他们! 真实的 a Gesù richiede un vero amore ai genitori, ai figli, ma se cerchiamo prima l’interesse familiare, questo porta sempre su una strada sbagliata. (三钟经,2020 年 6 月 28 日)

今日福音
Il 福音 del giorno
2023年7月17日的话
2023年7月17日的话 2
/
Remigio Ruberto 的头像

嗨,我是 Eugenio 的父亲 Remigio Ruberto。 将我与 Eugenio 联系在一起的爱是永恒的,也没有空间的。

发表评论

最新帖子

耶稣对门徒说话
2023年9月30日的话
2023 年 9 月 30 日
空间
2023年9月29日的祷告
2023 年 9 月 29 日
Eugenio 抚摸 Remigio
说“是”,你就挡道;说“不”,你就让路!
2023 年 9 月 29 日
皮佐卡拉布罗的精彩 4
给上帝的信
2023 年 9 月 29 日
耶稣与门徒
2023年9月29日的话
2023 年 9 月 29 日

通讯

广告

广告