阅读和收听 2022 年 12 月 22 日的话语
将临期 17 至 24 日:12 月 22 日
一读
安娜感谢塞缪尔的诞生。
出自撒母耳记第一卷
1 山姆 1,24-28
在那些日子里,安娜带着塞缪尔和一头三岁的公牛、一伊法面粉和一桶酒,把他带到了西罗耶和华的圣殿:他还是个孩子。
他们烧死了公牛,将男孩献给以利,她说:“请原谅我,大人。 以您的生命为准,大人,我就是那个和您一起在这里向主祈祷的女人。 我为这个孩子祷告,主赐给我我所求的恩典。
我也让上主要求它:他一生都是上主要求的」。
他们就在那里向耶和华下拜。
Parola di 上帝.
回应诗篇
1山姆2,1.4-8
R. 我的心以主我的救主为乐。
我的心以耶和华为乐,
la mia forza s’innalza grazie al mio 上帝.
我向仇敌张口,
因为我因你的救恩而欢喜。 R。
强者的弓已折断,
软弱的人却披上了力量。
吃饱的人为了一条面包出卖自己,
饥饿的人停止这样做。
荒地生七次
e la ricca di 儿子们 è sfiorita. R.
耶和华杀人,又赐人生命,
下降到地狱并再次上升。
耶和华使人贫穷,使人富足,
降低和升高。 R。
从尘土中扶起弱者,
从垃圾中抚养穷人,
让他们与贵族同坐
赐给他们荣耀的宝座。 R。
福音鼓掌
哈利路亚,哈利路亚。
O Re delle genti e pietra angolare della 教会:
来拯救你用大地所造的人。
阿肋路亚。
福音
全能者为我做了伟大的事情。

出自路加福音
路加福音 1:46-55
当时,玛丽说:
«我的灵魂尊主为大
e il mio spirito esulta in 上帝, mio salvatore,
因为他看着他仆人的谦卑。
以后万代都叫我
祝福。
全能者为我所做的伟大事
他的名为圣;
代代相传他的怜悯
对于那些害怕它的人。
他解释了他手臂的力量,
他驱散心中骄傲的人;
他将有权势的人从他们的宝座上推翻,
他扶起卑微的;
他使饥饿的人饱足,
让富人空手而去。
他帮助他的仆人以色列,
记念祂的怜悯,
正如他告诉我们的父辈,
永远为亚伯拉罕和他的后裔。”
主的话。
尊者圣比德(约 673-735 年)
monaco, dottore della 教会
路加福音注释,1,46; 覆铜板 120.37
“他帮助了他的仆人以色列”
Maria dice: “L’anima mia magnifica il Signore e il mio spirito esulta in 上帝, mio salvatore”; come dire: “Il Signore mi ha onorato di un favore così grande, inaudito, che non si può spiegare in alcun modo, solo l’amore può forse appena coglierlo nel più profondo del cuore.
这就是为什么我竭尽全力感谢他的原因。(……)耶和华为我行了奇事; 他的名字是圣洁的。” (...) 唯有她,这个被主屈尊做大事的灵魂,才能像她应该的那样赞美他,并邀请我们分享她的表达和意图:“与我一起庆祝主,让我们一起高举他的名字“(诗 34:4)。(……)“他帮助他的仆人以色列,记念他的慈爱”。 称以色列为主的仆人是美好的,以色列是主以顺服和谦卑帮助拯救的以色列。
何西阿如此说:“以色列还是个孩子的时候,我就爱他”(3:1;参看 11:4)。 拒绝谦卑自己的人肯定不能得救(……),但“凡像这孩子一样小的,在天国里将是最大的”(太18:4)。 “正如他向我们的祖先、亚伯拉罕和他的后裔所应许的那样,直到永远。”
Non si tratta qui della discendenza carnale di Abramo, ma della discendenza spirituale. Cioè, non si tratta dei discendenti secondo la carne, ma di coloro che camminano sulle tracce della sua fede. (…) La venuta del Salvatore è dunque promessa ad Abramo e alla sua discendenza per sempre, cioè ai 儿子们 della promessa di cui San Paolo dice: “Se appartenete a 基督, allora siete discendenza di Abramo, eredi secondo la promessa” (Gal 3,29).
最后,主和约翰的诞生由她们的母亲预言性地宣布,这真是太美了。(……)被一个单身女人的过错摧毁的生命实际上将被这些女人恢复到这个世界上,她们都充满了称赞。
圣父的话
我们的母亲给我们什么建议? 今天在福音中他说的第一件事是:«我的灵魂尊主为大»(LC1.46).
听惯了这些话的我们,或许已经不再注意它们的意思了。 to magnify字面意思是“使伟大”,放大. 玛利亚「尊主为大」:不是她当时并不缺乏的问题,而是主。
另一方面,有多少次我们让自己被困难压倒,被恐惧吞没! 不是麦当娜,因为她把上帝 come prima grandezza della vita. 这是壮丽的, da qui nasce la gioia: non dall’assenza dei problemi, che prima o poi arrivano, ma la gioia nasce dalla presenza di 上帝 che ci aiuta, che è vicino a noi.
Perché 上帝 è grande. E soprattutto, 上帝 guarda ai piccoli. Noi siamo la sua debolezza di amore: 上帝 guarda e ama i piccoli. (三钟经, 2020 年 8 月 15 日)
