我沉思:桌子
我们是一张有 4 条腿的桌子:坚固、坚固、满载、快乐,我们在上面涂上我们的 爱.
非常感谢我们的 经验,不再是青年男子,而是四十岁的成年人,他们的生活已经过去了。
坚固耐用,由走过的道路、坑洼、颠簸、雨水和阳光构成。
2005 年 5 月 28 日,我们躺在草地上,我们的桌子是铺着鲜花的桌布。 是我和朱塞皮娜。
Così è nata la nostra famiglia. 上帝 ci guidava, e ci guardava, e ci amava.
恩典降临到我们身上,与我们同在。
Sei arrivato tu, 尤金: il 29 agosto 2006 abbiamo imbandito la tavola, la nostra tavola robusta e solida.
每天都是派对!
Però mancava la 4 gamba al tavolo: l’hai chiesta a 耶稣, e Lui ci ha mandato Francesca.
Il tavolo era completo: grazia, gioia, festa, 爱.
上帝 era felice, e noi con Lui.
尤金: eri così permeato d’爱, di grazia, di luce, da brillare anche nella notte più buia.
E così 上帝 ti ha voluto accanto a se, ad illuminare il firmamento, a correre in quel prato dove c’è ancora la tovaglia di mamma e papà, a giocare con tutti i ragazzi con le ali.
Il 17 ottobre 2020, respirando a fondo tutta l’aria di questa terra, l’hai lasciata, per sempre. E sei andato dal 父亲.
我们的桌子有些犹豫,有那么一会儿摇摇晃晃:你不见了,桌子上少了一条腿。
Ma ogni volta che tentenna, barcolla, ecco che arriva 耶稣!
“别怕,别怕,有我在!”
E il tavolo trova la sua solidità, la stabilità.
然后我们回到派对,快乐、开朗,四脚桌上铺着华丽的桌布。
你在那里,我们也在那里,我们仍然团结一致,永远团结一致。









