你有 0 产品 在你的购物车里
一起来读听情诗《我愿在你唇上》
摘要
Federico Garcìa Lorca firma questa splendida poesia d’amore, per avvicinarci sottovoce al giorno per eccellenza simbolo dell’amore.
Federico García Lorca(国际音标:[feðeˈɾiko ɣarˈθi.a ˈlorka])(Fuente Vaqueros,1898 年 6 月 5 日 - Víznar,1936 年 8 月 19 日)是西班牙诗人、剧作家和戏剧导演,他作为 27 世代的标志性人物获得了国际认可,他们主要是一群诗人……查看更多

让我们一起阅读:
我想在你的嘴唇上
在你牙齿的雪中熄灭我。
我想在你的胸膛里
将我溶解在你的血液中。
在你金色的头发里
我会永远梦想。
它成为你的心
我痛苦的坟墓。
你的肉就是我的肉,
我的额头就是你的额头。
我全心全意地希望他能进入
在你小小的身体里。
我是你的想法,我
你的白裙子,
因为你坠入爱河
对我如此强烈的热情
你消耗自己寻找我
永远找不到我。
为什么你是我的名字
在日落时大喊大叫,
为我要水,
喝酒,悲伤,所有的苦涩
我留在路上的,
渴望你,心。
同时我会穿透你的
温柔甜蜜的身体
做我自己
永远住在你里面,女人,
当你还在徒劳地寻找我的时候
从东方到西方,
直到最后我们被烧毁
从死亡的青灰色火焰中。
让我们一起来听:

/
RSS订阅