圣若望保禄二世的故事
摘要
Considerata la straordinarietà di questi Sommi Pontefici nell’offrire al clero e ai fedeli un singolare modello di virtù e nel promuovere la vita in 基督, tenendo conto delle innumerevoli richieste da ogni parte del mondo, il Santo 父亲 Francesco, facendo suoi gli unanimi desideri del popolo di 上帝, ha dato disposizione che le celebrazioni di S. Giovanni XXIII, papa, e di S. Giovanni Paolo II, papa, siano iscritte nel Calendario Romano generale, la prima l’11, la seconda il 22 ottobre, con il grado di memoria facoltativa.
(梵蒂冈城,2014 年 9 月 11 日 – Zenit.org)
«Fratelli e Sorelle! Non abbiate paura di accogliere 基督 e di accettare la sua potestà!
Aiutate il Papa e tutti quanti vogliono servire 基督 e, con la potestà di 基督, servire l’uomo e l’umanità intera!
Non abbiate paura! Aprite, anzi, spalancate le porte a 基督!
打开国家边界、经济制度和政治制度、文化、文明和发展的广阔领域,以发挥他的拯救力量。 不要害怕!”
这些令人难忘的话语,于 10 月 22 日(为礼仪记忆选择的日期) 1978 年在教宗就任伊始的讲道中(宣读>>> 就任伊始的讲道和(或)视频收听若望保禄二世任教宗初期的讲道),现在铭刻在全世界所有基督徒和善意人士的心中。
Quello che il neoeletto Papa chiedeva a tutti, egli stesso lo ha fatto per primo: ha aperto a 基督 la società, la cultura, i sistemi politici ed economici, invertendo con la forza di un gigante, che gli veniva da 上帝, una tendenza che poteva sembrare irreversibile.
Giovanni Paolo II, al secolo, Karol Józef Wojtyła, nasce a Wadowice, città a 50 km da Kraków (Polonia), il 18 maggio 1920. Era l’ultimo dei tre 儿子们 di Karol Wojtyła e di Emilia Kaczorowska, che morì nel 1929.
他的哥哥埃德蒙是一名医生,于 1932 年去世,他的父亲 父亲,一名陆军士官,1941 年。他的妹妹奥尔加在他出生前就去世了。
Fu battezzato il 20 giugno 1920 nella 教会 parrocchiale di Wadowice dal sacerdote Franciszek Zak; a 9 anni ricevette la Prima Comunione e a 18 anni il sacramento della Cresima. Terminati gli studi nella scuola superiore Marcin Wadowita di Wadowice, nel 1938 si iscrisse all’Università Jagellónica di Cracovia.
当纳粹占领军于 1939 年关闭大学时,年轻的卡罗尔在采石场工作(1940-1944 年),后来在索尔维化工厂工作,以谋生并避免被驱逐到德国。
从 1942 年开始,他感到被召唤为神职人员,他参加了由克拉科夫大主教红衣主教亚当·斯特凡·萨皮耶哈 (Adam Stefan Sapieha) 指导的克拉科夫秘密主要神学院的培育课程。 同时,他还是同样秘密进行的“狂想曲剧院”的发起人之一。
战后,他继续在克拉科夫新开设的主要神学院和雅盖隆大学神学院学习,直到 1946 年 11 月 1 日在克拉科夫由大主教 Sapieha 任命为神父。
Successivamente fu inviato a Roma, dove, sotto la guida del domenicano francese P. Garrigou-Lagrange, conseguì nel 1948 il dottorato in teologia, con una tesi sul tema della fede nelle opere di San Giovanni della Croce (Doctrina de fide apud Sanctum Ioannem a Cruce).
当时,在他的假期里,他在法国、比利时和荷兰的波兰移民中进行了牧灵工作。
Nel 1948 ritornò in Polonia e fu coadiutore dapprima nella parrocchia di Niegowić, vicino a Cracovia, e poi in quella di San Floriano, in città. Fu cappellano degli universitari fino al 1951, quando riprese i suoi studi filosofici e teologici.
1953 年,他在卢布林天主教大学发表了论文:“从马克斯·舍勒的伦理体系看建立基督教伦理学的可能性“。 后来,他成为克拉科夫主要神学院和卢布林神学院的道德神学和伦理学教授。
1958 年 7 月 4 日,可敬的庇护十二世任命他为 Ombi 的名义主教和克拉科夫的辅助主教。 1958 年 9 月 28 日,他在瓦维尔大教堂(克拉科夫)从 Eugeniusz Baziak 大主教手中接受了主教任命。
1964 年 1 月 13 日,他被真福保禄六世任命为克拉科夫大主教,保禄六世于 1967 年 6 月 26 日任命他为枢机主教,并在帕拉蒂奥获得 S. Cesareo 头衔,执事将 pro illa vice 提升为长老会头衔。
参加梵蒂冈第二届大公会议(1962-1965),对宪法的制定做出重要贡献天竺葵. 沃伊蒂瓦枢机在就任教宗之前还参加了 5 次主教会议。
I Cardinali, riuniti in Conclave, lo elessero Papa il 16 ottobre 1978. Prese il nome di Giovanni Paolo II e il 22 ottobre iniziò solennemente il ministero Petrino, quale 263° successore dell’Apostolo. Il suo pontificato è stato uno dei più lunghi della storia della 教会 ed è durato quasi 27 anni.
若望保禄二世以孜孜不倦的传教精神履行他的职务,将他所有的精力都投入到对所有教会的牧灵关怀和对全人类开放的慈善事业中。
– 他在世界各地的使徒旅行是 104 次。
– 他在意大利进行了 146 次教牧访问。
– 作为罗马主教,他访问了 317 个教区(总共 333 个教区)。
Più di ogni Predecessore ha incontrato il Popolo di 上帝 e i Responsabili delle Nazioni: alle Udienze Generali del mercoledì (1166 nel corso del Pontificato) hanno partecipato più di 17 milioni e 600 mila pellegrini, senza contare tutte le altre udienze speciali e le cerimonie religiose [più di 8 milioni di pellegrini solo nel corso del Grande Giubileo dell’anno 2000], nonché i milioni di fedeli incontrati nel corso delle visite pastorali in Italia e nel mondo.
听证会上还收到了许多政府数据:
– 38 次正式访问;
– 与国家元首举行 738 次听证会或会晤;
– 246 次听证会和与总理的会晤。
Il suo amore per i giovani lo ha spinto ad iniziare, nel 1985, le Giornate Mondiali della Gioventù. Le 19 edizioni della GMG che si sono tenute nel corso del suo Pontificato hanno visto riuniti milioni di giovani in varie parti del mondo.
同样,他对家庭的关注也体现在他于1994年发起的世界家庭会议上。
若望保禄二世成功地促进了与犹太人和其他宗教代表的对话,召集他们参加各种和平祈祷会,尤其是在阿西西。
Sotto la sua guida la 教会 si è avvicinata al terzo millennio e ha celebrato il Grande Giubileo del 2000, secondo le linee indicate con la Lettera apostolica 第三千年临近. 然后它面对新时代,在使徒信中得到指示新千禧年,其中向信徒展示了未来时间的道路。
Con l’Anno della Redenzione, l’Anno Mariano e l’Anno dell’Eucaristia, Giovanni Paolo II ha promosso il rinnovamento spirituale della 教会.
他对封圣和宣福给予了非凡的推动,展示了当今圣洁的无数例子,这对我们这个时代的人来说是一种激励。 他庆祝
– 举行了 147 场宣福仪式,宣布 1338 人蒙福;
– 51 次封圣,总共 482 位圣人。
Ha proclamato Dottore della 教会 santa Teresa di 耶稣 Bambino.
他极大地扩大了红衣主教团,在 9 个教区内创建了 231 个教区(加上 1 个教区教区,但在他去世前并未出版)。 他还召集了 6 次枢机主教团全体会议。
他主持了 15 次主教会议:
– 6 名普通将军(1980、1983、1987、1990、1994 和 2001),
– 1 次特别大会(1985 年),
– 8 次特别大会(1980 年、1991 年、1994 年、1995 年、1997 年、1998 年 [2] 和 1999 年)。
他的主要文件包括:
– 14 封通谕,
– 15 宗座规劝,
– 11 宗座宪章,
– 45 使徒书信。
Ha promulgato il Catechismo della 教会 cattolica, alla luce della Tradizione, autorevolmente interpretata dal Concilio Vaticano II. Ha riformato i Codici di diritto Canonico Occidentale e Orientale, ha creato nuove Istituzioni e riordinato la Curia Romana.
教宗若望保禄二世,作为一名私人医生,也被授予了 5 本书:
1.”跨过希望的门槛”(1994 年 10 月);
2.“礼物与奥秘“:在我担任神职五十周年之际”(1996 年 11 月);
3."罗马三联画“,诗歌形式的冥想(2003 年 3 月);
4."起来,我们走! (2004 年 5 月);
5"记忆和身份”(2005 年 2 月)。
Giovanni Paolo II è morto in Vaticano il 2 aprile 2005, alle ore 21.37, mentre volgeva al termine il sabato e si era già entrati nel giorno del Signore, Ottava di Pasqua e Domenica della Divina Misericordia.
从当晚到 4 月 8 日已故教皇的葬礼举行时,超过三百万的朝圣者聚集在罗马向教皇的遗体致敬,甚至排队等候长达 24 小时才能进入圣殿彼得 (>>> 最后的告别).
Il 28 aprile successivo, il Santo 父亲 Benedetto XVI ha concesso la dispensa dal tempo di cinque anni di attesa dopo la morte, per l’inizio della Causa di beatificazione e canonizzazione di Giovanni Paolo II.
圣道于 2005 年 6 月 28 日由罗马教区副主教卡米洛·瑞尼 (Camillo Ruini) 枢机正式揭幕。 2007 年 4 月 2 日,即他去世两年后,在巴斯。 在圣若望·拉特兰,红衣主教亲自宣布列福品的第一个教区阶段结束,并将结果提交给圣徒部。
截至 2009 年 4 月 1 日,Congregation for the Causes of Saints 正在审查 251 份所谓奇迹的报告。
2009年12月19日,以明其英德的诏书,被追封为可敬的
Il 14 gennaio 2011 Benedetto XVI ha promulgato il decreto che attribuisce un miracolo all’intercessione di Papa Giovanni Paolo II.
根据红衣主教安吉洛·阿马托(Angelo Amato)的报道,他是圣徒圣道部的负责人,它涉及法国修女玛丽·西蒙-皮埃尔的帕金森病(约翰·保罗二世所患的同样疾病)的康复,这发生在2005 年 6 月 2 日晚上。
La cerimonia di beatificazione ha avuto luogo in Piazza S. Pietro il 1° maggio 2011, Domenica della Divina Misericordia (festa istituita dallo stesso Giovanni Paolo II, all’occasione della canonizzazione di Suor Faustina Kowalska, il 30 aprile 2000).
在这一向全世界转播的活动期间,来自世界各地的超过 150 万名信徒聚集在广场和周围的所有街道上。 大约90个国际代表团出席了仪式。
«Aucititate Nostra Apostolica facultates facimus ut Venerabilis Servus Dei Ioannes Paulus II, pope, Beati nomine in posterum appelletur…“ (视频>>> 本笃十六世宣布教宗若望保禄二世“蒙福”).
有了这个公式,教皇约翰保罗二世被本笃十六世列为真福,他在布道时说:
«Con la sua testimonianza di fede, di amore e di coraggio apostolico, accompagnata da una grande carica umana, questo esemplare figlio della Nazione polacca ha aiutato i cristiani di tutto il mondo a non avere paura di dirsi cristiani, di appartenere alla 教会, di parlare del Vangelo. In una parola: ci ha aiutato a non avere paura della verità, perché la verità è garanzia della libertà.
Ancora più in sintesi: ci ha ridato la forza di credere in 基督, perché 基督 è Redemptor hominis, Redentore dell’uomo: il tema della sua 第一通谕和主旋律所有其他人.”
他总结道,显然很感动,用这些话:
«E poi la sua testimonianza nella sofferenza: il Signore lo ha spogliato pian piano di tutto, ma egli è rimasto sempre una “roccia”, come 基督 lo ha voluto.
La sua profonda umiltà, radicata nell’intima unione con 基督, gli ha permesso di continuare a guidare la 教会 e a dare al mondo un messaggio ancora più eloquente proprio nel tempo in cui le forze fisiche gli venivano meno. Così egli ha realizzato in modo straordinario la vocazione di ogni sacerdote e vescovo: diventare un tutt’uno con quel 耶稣, che quotidianamente riceve e offre nella 教会.
Beato te, amato Papa Giovanni Paolo II, perché hai creduto! Continua – ti preghiamo – a sostenere dal Cielo la fede del Popolo di 上帝. Tante volte ci hai benedetto in questa Piazza dal Palazzo! Oggi, ti preghiamo: Santo 父亲 ci benedica! Amen.”
Il giorno 27 aprile 2014 Sua Santità Papa Francesco ha proclamato Santi i suoi predecessori Giovanni XXIII e Giovanni Paolo II. Un momento di gioia e di preghiera per gli 800.000 e più fedeli che da tutto il mondo hanno affluito in piazza San Pietro, ma anche l’inizio di un viaggio eterno nella gloria della 教会 Cattolica.
如需更多信息(文档和视频):
圣若望二十三世和若望保禄二世的册封……
来源© 今日福音网
Karol Józef Wojtyła nasce a Wadowice, in Polonia, nel 1920.
La sua famiglia e la sua infanzia sono segnate da diversi lutti. Nel 1939, quando la Germania nazista invade la Polonia, il Terzo Reich chiude l’università Jagellonica di Cracovia che stava frequentando, così il giovane Karol inizia a lavorare prima in una cava e poi nella fabbrica chimica Solvay per potersi guadagnare da vivere ed evitare la deportazione in Germania.
从 1942 年起,他感到自己受到神职人员的召唤,便参加了由大主教亚当·斯特凡·萨皮耶哈 (Adam Stefan Sapieha) 指导的克拉科夫秘密主要神学院的培育课程。
终于自由的波兰的牧羊人
Finita la guerra, Karol può continuare i suoi studi nel seminario maggiore di Cracovia e alla Facoltà di Teologia dell’Università Jagellonica, fino alla sua ordinazione sacerdotale, nel 1946.
Nel 1948 gli viene assegnato il suo primo incarico, in Polonia: coadiutore nella parrocchia di Niegowić, vicino a Cracovia, poi in quella di San Floriano, in città.
È cappellano degli universitari fino al 1951, e in seguito insegnerà Teologia Morale ed Etica nel seminario maggiore di Cracovia e nella Facoltà di Teologia di Lublino.
1964 年 1 月 13 日,他被教皇保禄六世任命为克拉科夫大主教,并在三年后任命他为红衣主教。 紧随其后,他参加了梵蒂冈第二届会议,为宪法 Gaudium et spes 的制定做出了重要贡献。
彼得宝座上的第一极
Con la prematura scomparsa di Giovanni Paolo I, contro ogni previsione Karol Wojtyła viene eletto Papa il 16 ottobre 1978.
È il primo Papa non italiano dopo 455 anni – dai tempi di Adriano VI – il primo polacco della storia e anche il primo Pontefice proveniente da un Paese di lingua slava.
Il suo Pontificato inizia subito a collezionare primati: i suoi viaggi apostolici nel mondo, espressione della costante sollecitudine pastorale del Successore di Pietro per tutte le Chiese, sono stati 104; aiutato dalle 11 lingue che conosceva, Giovanni Paolo II ha sempre lavorato per costruire ponti di relazioni tra nazioni e religioni diverse, nel segno dell’Ecumenismo, il vero faro da cui si è fatto guidare per tutto il suo lungo Pontificato.
最后,在意大利,他进行了 146 次牧区访问,作为罗马主教,他访问了目前 332 个罗马教区中的 317 个。
一个真正普世的事工
La sua sollecitudine di pastore trova espressione, inoltre, nell’erezione di numerose diocesi e circoscrizioni ecclesiastiche, nella promulgazione dei Codici di Diritto Canonico latino e delle Chiese Orientali, del Catechismo della 教会 Cattolica.
Proponendo al Popolo di 上帝 momenti di particolare intensità spirituale, indice l’Anno della Redenzione, l’Anno Mariano e l’Anno dell’Eucaristia nonché il Grande Giubileo del 2000.
Avvicina le nuove generazioni indicendo la celebrazione della Giornata Mondiale della Gioventù che prende le mosse da quel primo incontro a Roma il 31 marzo del 1985 e che da allora in poi si celebrerà ogni due anni in una città diversa del mondo scelta dal Papa, acquistando via via sempre maggiore importanza.
Nessun Papa, poi, ha incontrato tante persone come Giovanni Paolo II: alle Udienze Generali del mercoledì (oltre 1160) hanno partecipato più di 17 milioni e 600mila pellegrini, senza contare tutte le altre udienze speciali e le cerimonie religiose e i milioni di fedeli cui ha stretto la 手 e dato una carezza nel corso delle visite pastorali in Italia e nel mondo.
圣彼得广场的袭击
Giovanni Paolo II ha anche subito un grave attentato in piazza San Pietro il 13 maggio 1981 quando, appena uscito tra la folla riunita per l’udienza, viene ferito da un colpo di pistola.
Dopo una lunga degenza in ospedale, perdona il suo attentatore, il turco Ali Agca, e va a trovarlo in carcere, dove hanno un lungo colloquio.
Rendendo grazie di essere stato salvato dalla 手 materna della Madre di 上帝, il Papa fa poi incastonare il proiettile dal quale è stato colpito nella corona della statua della Madonna di Fatima, ricordando anche che l’attentato era avvenuto proprio il giorno in cui ne ricorreva la festa.
若望保禄二世意识到获得了新生命,于是以英勇的慷慨加强了他的牧灵承诺。
文件和文本
Il Papa nel suo lungo Pontificato ha anche firmato diversi documenti entrati poi nel Magistero della 教会. Tra i principali si annoverano 14 Encicliche, 15 Esortazioni apostoliche, 11 Costituzioni apostoliche e 45 Lettere apostoliche. Tra queste ricordiamo due encicliche sul tema del lavoro e della dottrina sociale come la Laborem Exercens del 1981 e la Centesimus Annus del 1991, nel centenario della Rerum Novarum di Leone XIII.
Si ricorda poi anche la Costituzione apostolica Pastor Bonus del 1988 in cui stabilisce l’organizzazione della Curia Romana e i compiti dei vari dicasteri.
五本书也归功于教皇约翰保罗二世:跨越希望的门槛(1994 年 10 月); 礼物与奥秘:在我担任神职五十周年之际(1996 年 11 月); 罗马三联画,诗歌形式的沉思(2003 年 3 月); 起来,我们走! (2004 年 5 月)和记忆与身份(2005 年 2 月)。
死亡与崇拜
Giovanni Paolo II muore a Roma, nel Palazzo Apostolico Vaticano, sabato 2 aprile 2005, alle ore 21.37, nella vigilia della Domenica in Albis o della Divina Misericordia, da lui istituita.
Il suo Pontificato è stato il terzo più lungo della storia, dopo quello di Pietro e quello di Pio IX.
I solenni funerali in Piazza San Pietro vengono celebrati l’8 aprile con un’affluenza incredibile di persone. Beatificato nel 2011 dal suo immediato successore Benedetto XVI, il 27 aprile 2014 viene canonizzato da Papa Francesco.
这是若望保禄二世从小就学会并每天背诵的祈祷文:
来吧,造物主之灵,
访问我们的思想,
充满你的恩典
你创造的心。
哦,甜蜜的安慰者,
dono del 父亲 altissimo,
acqua viva, fuoco, amore,
灵魂的圣洁基督。
Dito della 手 的 上帝,
救世主应许,
散发你的七种天赋,
唤起我们心中的话语。
对智力要轻,
心中燃烧着火焰;
治愈我们的伤口
col balsamo del tuo amore.
保护我们免受敌人的伤害,
带来和平的礼物,
你的无敌向导
让我们远离伤害。
永恒智慧之光,
告诉我们伟大的奥秘
di 上帝 父亲 e del 儿子
合而为一的爱。
Sia gloria a 上帝 父亲,
al 儿子, che è risorto dai morti
和圣灵
老少皆宜。
阿门。
来源© 传道部
