但这值得吗? 对爱情不可避免的怀疑

2023年7月30日福音注释

TO年A年第十七个星期日

1 列王记 3,5.7-12 诗篇 118 罗马书 8,28-30 山地书 13,44-52

必须以警惕和勤奋的态度勤奋地进行辨别

圣奥古斯丁,演讲168,2,2
但这是值得的
但这值得吗? 4

爱情与经济

La finanza domina in maniera così pervasiva la nostra 生活 che spesso arriviamo a confondere i piani: a un certo punto succede che guardiamo anche alle nostre relazioni in termini economici.

Viviamo con l’obiettivo inconfessato di portare a termine qualche buon affare, barattiamo l’amore con la nostra dignità, ci vendiamo al primo offerente, inviamo ingiunzioni di pagamento a chi ancora non ci ha ripagato di tutto l’amore che abbiamo versato.

Probabilmente la 社区 a cui si rivolge il 福音马特奥 viveva dinamiche molto simili, visto che 耶稣 ha sentito l’esigenza di rivolgersi ai suoi interlocutori usando il linguaggio dell’economia e costruendo immagini che richiamano il 世界 degli affari: nei versetti del Vangelo di questa 星期天 si parla infatti di mercanti, di contadini e di pescatori, e tutti cercano di trarre vantaggio da quello che succede nella loro vita.

选择与风险

Tutti a un certo punto abbiamo bisogno di fare delle scelte, dobbiamo decidere che cosa conta nella nostra vita, dobbiamo scegliere su cosa vogliamo scommettere.

显然我们不能完全排除这样的疑问:这真的值得吗?

Ad alcuni capita quasi per caso di imbattersi in una relazione che sembra rispondere a quello che da sempre avevano desiderato: il contadino di cui parla Gesù è un 男人 che sta facendo il suo lavoro quotidiano, è preso nelle sue abitudini, e forse si è anche dimenticato di quello che avrebbe voluto trovare, potrebbe essere addirittura una persona rassegnata, che però a un certo punto della vita trova finalmente qualcosa di importante.

这是做出决定的时刻,但并不容易:是留在习惯性的、听天由命的舒适区,还是冒险?

Ci sono però anche coloro che, come mercanti, passano tutta 人生 a cercare una risposta alla loro inquietudine. E a volte capita di sfiorare ciò che sembra colmare ogni attesa.

但即便如此,我们还是需要做出决定。 而且无法避免微妙的诱惑,如果我进一步寻找,也许我可能会发现一颗更珍贵的珍珠。 正是这种怀疑常常毒害我们的灵魂,使我们无法充分地度过自己。

在这种不安全感的背后,基本上存在着一种欺骗性的形象: 上帝, l’immagine cioè di un Dio che gioca a nascondino con noi e si diverte a rendere complicata la nostra esistenza.

Le parabole che Gesù racconta mostrano invece un volto diverso di Dio: Egli si lascia trovare.

Se diventiamo familiari con Dio, impariamo anche a riconoscerlo nelle situazioni in cui è meno evidente la sua presenza.

要求并欢迎神

È vero però che, dopo aver trovato Dio, occorre anche accoglierlo. Dio infatti non può stare insieme a tutto quello che non ci aiuta a 居住. Dio è esigente ed esclusivo. Non accetta di convivere con tutte quelle altre divinità che ci riducono in schiavitù.

Dobbiamo vendere tutto per conquistare il tesoro e la perla.

Questa 手术 di vendita è ovviamente prima di tutto in nostro favore, perché ci consente di liberarci da tutto quello che ci costringe a essere preoccupati, afflitti e in ansia. Solo un 心脏 veramente libero può essere conquistato da Dio.

Ma in fondo sperimentiamo questa dinamica anche nelle relazioni affettive: quando un cuore è già occupato da altro, non riesce veramente a innamorarsi di qualcuno.

不幸的是,我们通常更喜欢妥协,过着一种永远无法真正做出决定的生活,因此我们甚至无法完全快乐。

最后还有一个选择

Le parabole che Gesù ha raccontato diventano efficaci nel momento in cui rivediamo in esse la nostra vita. La parabola è un’immagine davanti alla quale siamo chiamati a prendere posizione: cosa decidiamo di fare?

Ecco perché alla 结尾 del discorso in parabole nel Vangelo di Matteo, Gesù conclude con due riflessioni che riprendono il tema della scelta.

La vita è come una rete a strascico che prende tutto, trattiene pesci di ogni tipo.

Così è il mondo, la Chiesa, la comunità. C’è però un tempo nel quale il 绅士 fa chiarezza.

因此,如果某个时刻我们发现自己与那些看起来如此不同且远离我们的人处于同一个网络中,我们不应该感到惊讶。

Le di Gesù ci chiedono, dunque, di scegliere da che parte vogliamo stare, per questo il discepolo diventa tale solo quando impara a discernere.

Imparare a discernere significa affrontare le situazioni nuove della vita alla luce dell’esperienza e di tutto quello che abbiamo capito con la nostra intelligenza.

Senza questo 路径 non si arriva mai a diventare 门徒, ma si rimane non tanto degli scribi (che sarebbe comunque già un complimento), ma degli scribacchini, persone cioè che conoscono le carte a menadito, ma non sanno come usarle.

Possiamo conoscere le norme, i precetti, le regole, ma non è detto che possediamo anche la 智慧 di applicarle di volta in volta alle situazioni della vita. Questa saggezza infatti è un dono di Dio, non una competenza personale. Salomone ottiene un cuore saggio 谢谢祈祷!

洞察力可以帮助我们在稳定的基础上做出决定,但它永远无法消除我们生活中不可避免的风险。

阅读里面

– 你觉得什么是你不能出售以被完全征服的 基督?

– 你愿意为生命中重要的事情冒险吗?

礼貌 © ♥ 神父 Gaetano Piccolo SJ

一起来听

今日福音
今日福音
但这值得吗?
但这值得吗? 2
/
Remigio Ruberto 的头像

嗨,我是 Eugenio 的父亲 Remigio Ruberto。 将我与 Eugenio 联系在一起的爱是永恒的,也没有空间的。

发表评论