Прочитайте та послухайте «Сударка».

Привіт всім! Сьогодні ввечері я розповім тобі одну байка che ha una bella morale: ad essere avari non ci si guadagna nulla. Anzi!

E’ una storia che deve lasciarci un insegnamento:

Читай зі мною

C’era una volta la città di Hamelin, in Germania: i suoi abitanti erano conosciuti ovunque per la loro avarizia. Quando si accorsero di quanto spendevano a nutrire i loro gatti, decisero di mandarli via dalla città.

Так Хамелін, як і його жадібні та неприємні мешканці, прославився тим, що це єдине місто в країні, де немає тіні кота.

Ця новина дуже порадувала мишей, які налетіли масово.

Невдовзі вони заполонили підвали, склади та зерносховища.

Таким чином Хамелін прославився не тільки своїми жадібними і неприємними мешканцями і тим, що це єдине місто в країні, де немає тіні кота, але і мишей.

C’erano topi di tutte le forme e le dimensioni: dagli innocenti topini di campagna alle pantegane, grosse come uno scarpone da montagna.

Gli abitanti di Hamelin erano disperati e nemmeno il sindaco sapeva cosa fare.

Одного разу, однак, маленький чоловічок з’явився біля воріт ратуші і сказав меру: «Я звільню вас від щурів, але я хочу тисячу золотих монет».

Мер підрахував: тисяча монет — половина того, що було витрачено на утримання котів. Тож він погодився.

L’omino prese dalla sua sacca uno zufolo e cominciò a suonare. Come per magia, i topi uscirono dalle cantine e dai granai e lo seguirono, incantati dal suono dello zufolo.

Тисячі мишей вийшли з будинків і пішли за маленьким чоловічком до річки. Усі щури в Гамеліні вилізли зі своїх нір, щоб послідувати за ним: не залишилося жодного.

Il pifferaio si immerse nell’acqua fino alla cintura e i topi lo seguirono, nuotando come potevano.

Однак невдовзі гризуни були знесені бурхливою течією та потонули. Сопілкар зійшов на берег, струснувся з води і повернувся до Гамеліна, щоб отримати свою винагороду.

“E tu vorresti mille monete d’oro per aver suonato lo zufolo?” gli disse il sindaco. “Da me non avrai proprio niente, cialtrone che non sei altro”.

Маленького чоловічка вигнали з ратуші, а інші жителі міста теж прокляли його.

“Ah sì?” disse loro il pifferaio magico “Pagherete cara la vostra avarizia! Ah se vi pentirete”.

Потім він вирушив до воріт міста Гамелін, діставши з сумки свій флаголет. Маленький чоловічок почав гратися, і раптом діти вийшли з хат і шкіл.

Як це сталося з мишами, усі діти міста були зачаровані звуком чарівної сопілки й бігали за ним, стрибаючи.

крисоловка
крисоловка

I loro genitori cercarono di fermarli, ma non ci fu niente da fare: i bambini uscirono dalla città.

Il pifferaio camminò suonando fino alle montagne; poi, fece entrare tutti i bambini in una grotta e sigillò l’ingresso con una pietra.

З того дня діти більше не поверталися в місто і ніхто не знає, що з ними сталося. Поза печерою залишився тільки один малюк: він був кульгавий і зупинився в лісі, виснажений.

Послухайте казку

Історії на ніч
Le favole della buonanotte
Крисоля
Il Pifferaio Magico 2
/
Аватар Франчески Руберто

Привіт, я Франческа Руберто, сестра Еудженіо Руберто. Я народився в Капуї (CE) 11 листопада 2011 року

Залишити коментар