Безграмотне серце Тото
Резюме
Il principe Antonio Griffo Focas Flavio Angelo Ducas Comneno Porfirogenito Gagliardi De Curtis di Bisanzio, in arte Toto, firma questa opera d’arte, sotto forma di поезії.

«Scugnizzo» району Sanità Антоніо де Кертіс народився15 лютого 1898 рокув районі охорони здоров'я с Неаполь(район, який вважається центром неаполітанської «гуапперії»), на вулиці Санта Марія Антесаекула на третьому поверсі будинку № 107 (через кілька місяців,через невеликий розмір будинку таквони переїхали до…Дивитись більше
In questo importante giorno in cui suggelliamo l’amore dell’uomo quasi ad emulare l’immenso кохання з Бог verso l’umanità intera, queste слова toccano l’animo profondo e pieno di amore.

Читаємо разом (неаполітанська)
Ядро безграмотне
Стю ядро неписьменний
Я повів її до школи
і якби я навчився писати,
і навчився читати
султанто слово
Любов і більше нічого.
любов,
моя любов та ти, кохана жінка.
пристрасть,
passione ca sta життя daie calore.
Коли я вазую тебе з борозною вока,
чистий оксамит пестить моє серце,
stu core,
ca tu pa' руку повів її до школи,
і якби я навчився писати,
а якби я навчився читати...
Любов і більше нічого.
Стю ядро неписьменний
мо страждає і вмирає
penzanno ca si femmena
і ти можеш програти
і втратити любов
я навчився тебе.
Ми ще будемо лаятися ca tu si dda mia
перш ніж я помру 'і gelusia.
пристрасть,
Зітхни серце моя кохана жінка,
ти навчився писати,
ти навчився читати...
Любов і більше нічого
Читаємо разом (італ.)
Безграмотне серце
Questo Серце analfabeta
l’hai portato a школа
і навчився писати,
і навчився читати
тільки одне слово
Любов і більше нічого.
любов,
l’amore mio sei tu, жінка amata mia.
пристрасть,
пристрасть, яка дає тепло цьому нашому життю.
Коли я цілую твої оксамитові уста,
його оксамит пестить моє серце,
це серце,
che tu hai preso per mano e l’hai portato a scuola,
і навчився писати,
і навчився читати...
Любов і більше нічого.
Це безграмотне серце
ora soffre da померти
так як ти жінка
і міг втратити тебе
e perderebbe l’amore
чого ти його навчив.
Присягнися мені ще раз, що ти мій
перш ніж я помру від ревнощів.
пристрасть,
серце зітхає... кохана жінка,
ти навчив його писати...
ти навчила його читати
Любов і більше нічого
