Basahin ang kahulugan at kasaysayan ng Solemnity of Pentecost

Ibig sabihin

Pentecost(sasinaunang Griyego: πεντηκοστή [ἡμέρα],pentecostes [hēméra], ibig sabihin, "ikalimampung [araw]") ay isaparty kristiyanokung saan ipinagdiriwang ang pagbubuhos ng mgabanal na Espiritu, regalo ngHesusat ang pagsilang ngsimbahan.

Ito ay bumagsak sa ikalimampung araw mula sa araw ngPasko ng Pagkabuhay compreso (da cui il pangalan), di Linggo, ibig sabihin, sa katapusan ng ikapitong linggo pagkatapos ng Pasko ng Pagkabuhay, at samakatuwid ay isamagagalaw na partidodepende sa petsa ng Pasko ng Pagkabuhay. Higit sa lahat, ipinagdiriwang nito ang simula ng pag-aani, pagkatapos bilang pangalawang kahulugan ay ipinagdiriwang ang kaloob ng batas.

Pentecostito rin ang sinaunang Griyego na pangalan ng holidayHudyoNgShavuot, na kumakatawan sa isang Thanksgiving holiday.

(pinagmulan Wikipedia)


holiday ng mga Hudyo

Orihinal na isang Jewish holiday upang ipagdiwang ang simula ng pag-aani na nahulog 50 araw pagkatapos ng Pasko ng Pagkabuhay Hudyo, angPentecost è diventata per il Cristianesimo una delle solennità più importanti, in cui si ricorda il momento in cui lo banal na Espiritu discese su Maria e sugli mga apostol riuniti nel Cenacolo. Questo evento segna per la Chiesa il vero atto di nascita d’inizio missionario.

Ang paghuhukay sa pinagmulang Hudyo, ang ibig sabihin talaga ng Pentecostika-50 araw. Si trattava di una festa di pellegrinaggio (verso Gerusalemme) per ringraziare Diyos dei frutti donati alla terra, a cui in seguito si aggiunse anche la commemorazione del più grande dono che Dio fece agli ebrei: la proclamazione delle leggi divine sul Monte Sinai.

Noong ika-apat na siglo, ang Pentecostes ay naging isang kapistahan din para sa mga Kristiyano ngunit bilang parangal sa Banal na Espiritu, kung saan ang Binyag ay ipinagkaloob sa mga hindi nakatanggap nito sa panahon ng Easter vigil.

mula sa Mga Gawa ng mga Apostol

Ang salaysay ng pagbaba ng Banal na Espiritu kay Maria at sa mga apostol ay matatagpuan sa Mga Gawa ng mga Apostol (kabanata 2):
Mentre stava per compiersi il giorno di Pentecoste, si trovavano tutti insieme nello stesso luogo. Venne all’improvviso dal langit un rombo, come di vento che si abbatte gagliardo e riempì tutta la bahay dove si trovavano.

Nagpakita sa kanila ang mga dila ng apoy, na naghati at nagpahinga sa bawat isa sa kanila; at silang lahat ay napuspos ng Banal na Espiritu at nagsimulang magsalita sa ibang mga wika, gaya ng ibinigay ng Espiritu sa kanila na bigkasin.

Si trovavano allora in Gerusalemme giudei osservanti, di ogni Nazione che è sotto il cielo. Venuto quel fragore, la karamihan ng tao si radunò e rimase sbigottita, perché ciascuno li sentiva parlare nella propria lingua. Erano stupefatti e, fuori di sé per lo stupore, dicevano: “Costoro che parlano non sono forse tutti Galilei? E com’è che li sentiamo ciascuno parlare la nostra lingua nativa?”

banal na Espiritu

Bilang isang "ikatlong tao" ng Holy Trinity, Ibanal na Espiritu è il principio di unificazione della Chiesa e della santificazione dei fedeli. Rappresentato nel Vecchio Testamento come forza divina in grado di produrre la naturale buhay cosmica ed elargire doni miracolosi e profetici, mentre nel Nuovo Testamento è spesso una forza carismatica.

Ang Espiritu Santo din ang pundasyon ng pantay na dignidad para sa lahat ng mananampalataya, na ipinagkaloob sa panahon ng binyag, sa pamamagitan ng pagkakaloob ng kanyangsagrado bigyan mo.

I doni dello Spirito Santo sono (stando all’insegnamento tradizionale di Isaia): consiglio, intelletto, fortezza, pietà, sapienza, scienza e timore di Dio. Tali doni sono poi confermati con il sacramento della Cresima.

Bihirang ilarawan sa anyo ng tao, ang Banal na Espiritu ay dumaratingkinakatawan in molte opere e scritti come nube luminosa, infusa della biyaya divina, come una pura colomba bianca, ma anche come fuoco, antico simbolo di vita e kamatayan.

Dumarating ang Banal na Espirituhinihingi in diverse occasioni liturgiche, tra cui il Battesimo e la Cresima, o la solenne liturgia nell’Ordine Sacro, ma anche nelle occasioni più importanti, quali l’apertura del Conclave per un’elezione papale. Tutte occasioni in cui si invoca ed implora l’aiuto divino per poter percorre il sentieri migliore per un buon cristiano.

pinagmulan Vaticano.com


Solemnidad ng Pentecostes

Solemnidad ng Pentecostes
Solemnidad ng Pentecostes 2

Ang solemnidad ng Pentecostes ay ipinagdiriwang 50 araw pagkatapos ng Pasko ng Pagkabuhay: isang kapistahan kung saan ang kaloob ng Banal na Espiritu ay inaalala, na pumupunta upang punan ang kalituhan ng Babel (cf. Gn 11): sa Hesus, namatay, risorto e asceso al Cielo, i popoli tornano a comprendersi nell’unica lingua, quella dell’amore.

Nella prima metà del III secolo già Tertulliano e Origene parlano della Pentecoste come di una festa che segue quella dell’Ascensione. Nel IV secolo la Pentecoste è una festa già comunemente celebrata a Gerusalemme, come ricorda la pellegrina Egeria, e propone il tema del rinnovamento che la venuta dello Spirito ha operato nel Puso degli uomini.

La Pentecoste affonda le sue radici nel popolo ebraico, con la festa delle Settimane: una ricorrenza di origini agricole in cui si esaltavano le primizie della mietitura e si festeggiava il raccolto dell’anno. Successivamente, gli ebrei ricordarono la rivelazione di Dio a Mosè sul Monte Sinai con il dono delle Tavole della Legge, i Dieci Comandamenti.

Kaya para sa mga Kristiyano ito ay nagiging ang sandali kung kailan Kristo, nagbalik sa kaluwalhatian ng Ama, si fa presente nel cuore dell’uomo attraverso lo Spirito, legge donata da Dio, scritta nei cuori: “L’Alleanza nuova e definitiva è fondata non più su una legge scritta su tavole di pietra, ma sull’azione dello Spirito di Dio che fa nuove tutte le cose e si incide in cuori di carne” (Papa francesco, Pangkalahatang madla del 19 giugno 2019). A cominciare dalla Pentecoste, ha inizio la Chiesa e si da avvio alla sua missione evangelizzatrice.

“Mentre il giorno di Pentecoste stava per finire, si trovavano tutti insieme nello stesso luogo. Venne all’improvviso dal cielo un rombo, come di vento che si abbatte gagliardo, e riempì tutta la casa dove si trovavano.

Napakita sa kanila ang mga dila na parang apoy na humahati at dumapo sa bawat isa sa kanila; at silang lahat ay napuspos ng Banal na Espiritu at nagsimulang magsalita ng iba't ibang wika gaya ng pagbibigay sa kanila ng Espiritu ng kapangyarihang magsalita". (Gawa 2, 1-4)

oras ng simbahan

Il tempo di Pasqua non si è concluso con la solennità dell’Ascensione, ma si conclude oggi, con la solennità della Pentecoste, giorno in cui il Maginoo manda lo Spirito Santo sui mga alagad. E’ questo dono che rende capaci di andare “fino agli estremi confini della terra” per dare patotoo a Gesù (cfr Linggo scorsa, At 1,17). Potremmo dire che è proprio con la Pentecoste che ha inizio la nostra Ascensione verso il Padre.

Isang "sobra" na dapat tanggapin at unawain

Il Ebanghelyo della Liturgia di oggi (Gv 15, 26-27; 16, 12-15) ci dice qualcosa dell’opera dello Spirito in noi. Gesù parla a lungo con i suoi discepoli prima della sua passione, e ad un certo punto afferma di avere tante altre cose ancora da dire; ma aggiunge che per ora i discepoli “non sono in grado di portarne il peso” (Gv 16,12).

C’è un “troppo” di cui non siamo in grado di portarne il peso. C’è qualcosa che non possiamo ottenere solo con la nostra intelligenza, con le nostre ricchezze, tanto meno con il potere, con l’uso della forza.

Lo Spirito è esattamente Colui che ci rende capaci di vivere una vita all’altezza del dono di Dio; ci rende capaci di questo “troppo”, di questo di più. Arriva proprio dove noi, da soli, non possiamo. E lo fa dal di dentro: non imponendoci un peso ulteriore, non chiedendoci uno sforzo in più. Ci conduce alla verità, che non è un’idea, ma Gesù stesso, il quale ci educa a farci piccoli, poveri per imparare a fare spazio a Dio e agli altri.

In fondo, la Pentecoste è proprio la festa della fraternità, della comprensione, della comunione. Se con la Torre di Babele (cfr Gn 11) gli uomini hanno tentato di costruirsi la loro autonomia, alla fine si sono accorti che si stavano costruendo l’uno contro l’altro, in quanto non avevano più la capacità di accordarsi, di capirsi.

Ang pagpapakita ng pag-unlad na iyon o ang pagpaparami ng mga paraan ng komunikasyon kung sa isang banda ay nagiging mas autonomous tayo, sa kabilang banda ay inilalantad nito kung gaano kahirap ang pag-unawa sa isa't isa dahil sa kawalan ng tiwala na itinatanim ng lahat ng ito sa puso't isipan. Ang Banal na Espiritu ay ang "gamot" na ginagawang posible na magsalita sa mga bagong wika dahil ito ang tanging kaloob na may kakayahang lumikha ng mga bagong puso.

pinagmulan Vaticannews.va


Homily ni Pope Benedict XVI
(Linggo, Hunyo 4, 2006)

Mahal na mga kapatid!

Il giorno di Pentecoste lo Spirito Santo scese con potenza sugli Apostoli; ebbe così inizio la missione della Chiesa nel mundo. Gesù stesso aveva preparato gli Undici a questa missione apparendo loro più volte dopo la sua risurrezione (cfr Sa 1,3).

Bago ang pag-akyat sa Langit, iniutos niya“non allontanarsi da Gerusalemme, ma di attendere che si adempisse la promessa del Padre”(cfSa1,4-5); ibig sabihin, tinanong niya kung anonanatili silang magkasama per prepararsi a ricevere il dono dello Spirito Santo. Ed essi si riunirono in panalangin con Maria nel Cenacolo nell’attesa dell’evento promesso (cfr Sa1.14).

Restare insieme fu la condizione posta da Gesù per accogliere il dono dello Spirito Santo; presupposto della loro concordia fu una prolungata preghiera. Troviamo in tal modo delineata una formidabile lezione per ogni pamayanan cristiana. Si pensa talora che l’efficacia missionaria dipenda principalmente da un’attenta programmazione e dalla successiva intelligente messa in opera mediante un impegno concreto.

Certo, il Signore chiede la nostra collaborazione, ma prima di qualsiasi nostra risposta è necessaria la sua iniziativa: è il suo Spirito il vero protagonista della Chiesa. Le radici del nostro essere e del nostro agire stanno nel silenzio sapiente e provvido di Dio.

Le immagini che usa san Luca per indicare l’irrompere dello Spirito Santo – il vento e il fuoco – ricordano il Sinai, dove Dio si era rivelato al popolo di Israele e gli aveva concesso la sua alleanza (cfr Hal19,3ff). Ang kapistahan ng Sinai, na ipinagdiwang ng Israel limampung araw pagkatapos ng Paskuwa, ay naroonPista ng Tipan.

Ang pagsasalita ng mga dila ng apoy (cfSa2,3), Nais ni San Lucas na kumatawan sa Pentecostes bilang isang bagong Sinai, tulad ngPista ng Bagong Tipan, in cui l’Alleanza con Israele è estesa a tutti i popoli della Terra. La Chiesa è cattolica e missionaria fin dal suo nascere.

Ang pagiging pandaigdigan ng kaligtasan ay makabuluhang binibigyang-diin ng listahan ng maraming pangkat etniko kung saan kabilang ang mga nakarinig sa unang anunsyo ng mga Apostol:“Siamo Parti, Medi, Elamìti e abitanti della Mesopotamia, della Giudea, della Cappadòcia, del Ponto e dell’Asia, della Frigia e della Panfilia, dell’Egitto e delle parti della Libia vicino a Cirène, stranieri di Roma, Ebrei e prosèliti, Cretesi e Arabi e li udiamo annunziare nelle nostre lingue le grandi opere di Dio”(Gawa 2,9-11).

Il Popolo di Dio, che aveva trovato al Sinai la sua prima configurazione, viene quest’oggi ampliato fino a non conoscere più alcuna frontiera né di razza, né di cultura, né di spazio né di tempo.

A differenza di quanto era avvenuto con la torre di Babele (cfr Gn11,1-9), nang ang mga tao, na nagnanais na gumawa ng isang daan patungo sa langit gamit ang kanilang sariling mga kamay, ay natapos na sirain ang kanilang sariling kakayahan upang maunawaan ang isa't isa, noong Pentecostes ang Espiritu, kasama ang kaloob ng mga wika, ay nagpapakita na ang kanyang presensya pinag-iisa at binabago angpagkalitosaKomunyon.

L’orgoglio e l’egoismo dell’uomo creano sempre divisioni, innalzano muri d’indifferenza, di odio e di violenza. Lo banal na Espiritusa kabaligtaran, ginagawa nitong may kakayahan ang mga puso na maunawaan ang mga wika ng lahat, dahil muling itinatatag nito ang tulay ng tunay na komunikasyon sa pagitan ng Lupa at Langit. Ang Espiritu Santo ay Pag-ibig.

Ma come entrare nel mistero dello Spirito Santo, come comprendere il segreto dell’Amore? La pagina evangelica ci conduce oggi nel Cenacolo dove, terminata l’ultima Cena, un senso di smarrimento rende tristi gli Apostoli.

La ragione è che le parole di Gesù suscitano interrogativi inquietanti: Egli parla dell’odio del mondo verso di Lui e verso i suoi, parla di una sua misteriosa dipartita e ci sono molte altre cose ancora da dire, ma per il momento gli Apostoli non sono in grado di portarne il peso (cfr John 16,12).

Per confortarli spiega il significato del suo distacco: se ne andrà, ma tornerà; nel frattempo non li abbandonerà, non li lascerà orfani. Manderà il Consolatore, lo Spirito del Padre, e sarà lo Spirito a far conoscere che l’opera di Cristo è opera di Pag-ibig: amore di Lui che si è offerto, amore del Padre che lo ha dato.

Questo è il mistero della Pentecoste: lo Spirito Santo illumina lo spirito umano e, rivelando Cristo crocifisso e risorto, indica la via per diventare più simili a Lui, essere cioè “espressione e strumento dell’amore che da Lui promana”(Deus caritas est, 33).

Raccolta con Maria, come al suo nascere, la Chiesa quest’oggi prega: “Vieni, Spirito Santo, riempi i cuori dei tuoi fedeli e accendi in essi il fuoco del tuo amore!”. Amen.

pinagmulan gospeloftheday.org

Ultimo aggiornamento: 21 Maggio 2023 – 19.26 by Remigius Robert

NakaraangSusunod na post
Avatar ni Remigio Ruberto

Ciao, sono Remigio Ruberto, papà di Eugenio. L'amore che mi lega a Eugenio è senza tempo e senza spazio.

Mag-iwan ng komento