Läs och lyssna på Ordet den 15 september 2022
Sammanfattning
Välsignade Jungfru Maria av sorger, minnesmärke
- St. Katarina av Genua änka och mystiker (1447-1510)
- B. Paolo Manna PIME-missionär och grundare (1872-1952)
Första behandlingen
Han lärde sig lydnad och blev frälsningens orsak evig.
Från brevet till hebréerna
Heb 5,7-9
Kristus, nei giorni della sua liv terrena, offrì preghiere e suppliche, con forti grida e lacrime, a Gud che poteva salvarlo da död e, per il suo pieno abbandono a lui, venne esaudito.
Fastän Son, lärde sig lydnad av det han led och blev fullkomlig orsaken till evig frälsning för alla som lyder honom.
Bra svärd.
Responsorial Psalm
Från Ps 30 (31)
R. Salvami, Herre, per la tua barmhärtighet.
Hos dig, Herre, tog jag min tillflykt,
Jag kommer aldrig att bli besviken;
difendimi per la tua giustizia.
Låna ditt öra till mig. R.
Kom snabbt för att befria mig.
Var för mig en tillflyktsklippa,
en befäst plats som räddar mig.
För min klippa och min fästning är du,
genom ditt namn led mig och led mig. R.
Släpp mig ur den snara de har satt åt mig,
för du är mitt försvar.
Till dina händer anförtror jag min ande;
tu mi hai riscattato, Signore, Dio fedele. R.
Men jag litar på dig, Herre;
dico: «Tu sei il mio Dio,
mina dagar är i dina händer."
Befria mig från hand av mina fiender
och från mina förföljare. R.
Hur stor är din godhet, Herre!
du reserverar det för dem som fruktar dig,
la dispensi, davanti ai figli dell’uomo,
till dem som tar sin tillflykt till dig. R.
SEKVENS [valfritt]
[Addolorata, in gråta [Stabat Mater dolorósa
la Mor sta presso la Croce iuxta crucem lacrimósa,
da cui pende il Figlio. dum pendebat fílius.
Nedsänkt i dödlig ångest Cuius áanimam geméntem,
stönar i hjärtats djup contristátam et doléntem
genomborrad av svärd. pertransívit gladius.
Hur stor är smärtan O quam tristis et afflícta
av de välsignade bland kvinnor, fuit illa benedicta
Den Enföddes Moder! Mater Unigeniti!
Den medkännande modern gråter Quae maerébat et dolébat,
betraktar såren pia Mater, dum vidébat
del divino suo Figlio. Nati poenas íncliti!
Vem kan hålla sig från att gråta Quis est homo, qui non fleret,
davanti alla Madre di Cristo Matrem Christi si vidéret
i så mycket plåga? i en sådan vädjan?
Vem kan inte känna smärta Quis non posset conristári,
före Moder Christi Matrem contemplári
che porta la morte del Figlio? doléntem cum filio?
För sitt folks synder Pro peccátis suae gentis
hon ser Jesus i plågorna vidit Iesum i torméntis
av hård tortyr. et flagellis subditum.
För oss ser hon Vidit suum dulcem natum dö
il dolce suo Figlio, moriéndo desolátum,
ensam, den sista timmen. dum emisit spiritum.
O Moder, källa till älskar, Eia Mater, fons amóris,
låt mig leva ditt martyrskap, jag känner vim doloris
få mig att gråta dina tårar. fac, ut tecum lúgeam!
Få mitt hjärta att brinna Fac, ut árdeat cor meum
nell’amare il Cristo-Dio, in amándo Christum Deum,
per essergli gradito.] ut sibi compláceam.]
Snälla, heliga moder: Sancta Mater, istud agas,
är präglade i mitt hjärta crucifíxi fige plagas
le piaghe del tuo Figlio. cordi meo válide.
Följ med mig i din smärta Du föddes sårbar,
per il Figlio tuo divino tam dignáti pro me pati,
som ville lida för mig. poenas mecum dividera.
Låt mig gråta med dig Fac me vere tecum flere,
il Cristo crocifisso crucifíxo condolére
så länge jag lever. donec ego vixero.
Håll dig alltid nära dig Iuxta crucem tecum stare
piangendo sotto la korsa: et me tibi sociáre
detta önskar jag. i planctu önskar jag.
O Jungfru, helig bland jungfrur, Virgo virginum praeclára,
non respingere la mia bön, mihi iam non sis amára:
e accogli il mio pianto di figlio. fac me tecum plángere.
Fammi portare la morte di Cristo, Fac, ut portem Christi mortem,
att delta i hans lidanden, passiónis fac consórtem,
avguda hans heliga sår. et plagas recólere.
Ferisci il mio Hjärta con le sue ferite, Fac me plagis vulnerári,
fäst mig vid hans kors, se mig Cruce inebriári
inèbriami del suo blod. et cruóre Fílii.
I sin härliga återkomst Flammis ne urar succénsus,
stanna, o Moder, vid min sida, för dig, Jungfrun, sim defénsus
rädda mig från evig övergivenhet. in die judicii.
O Cristo, nell’ora del mio passaggio Christe, cum sit hinc exíre,
fa’ che, per mano a tua Madre, da per matrem me venire
Jag når det härliga målet. ad palmam victoriae.
När döden löser upp min kropp När corpus moriétur,
aprimi, Signore, le porte del himmel, fac, ut animae donétur
välkomna mig in i ditt ärans rike. paradis härlighet.
Evangeliets acklamation
Halleluja, halleluja.
Välsignad är Jungfrun Mary,
perché senza dö meritò, sotto la croce del Signore,
martyrskapets handflata.
Halleluja.
Evangelium
Ecco tuo figlio! Ecco tua madre!

Från Evangelium secondo John
Joh 19:25-27
In quel tempo, stavano presso la croce di Gesù sua madre, la sorella di sua madre, Maria madre di Clèopa e Maria di Màgdala.
Gesù allora, vedendo la madre e accanto a lei il discepolo che egli amava, disse alla madre: «Donna, ecco tuo figlio!».
Då sade han till lärjungen: "Här är din mor!"
Och från den stunden tog lärjungen emot henne med sig.
Herrens ord.
Välsignade Guerrico d'Igny (ca 1080-1157)
cistercienserabbot
Första talet för antagandet; PL 185A, 187
"Här är din mamma"
Maria ha generato un figlio; e come è l’unico Figlio del Far nei cieli, così è l’unico figlio di sua madre sulla terra. (…)
Tuttavia questa unica madre vergine, che ha avuto la gloria di dare alla luce l’unico Figlio di Dio, abbraccia questo stesso Figlio in tutte le membra del suo Corpo e non si vergogna di essere chiamata madre di tutti coloro in cui riconosce il Cristo già formato o che sta per essere formato.
Eva, che ha lasciato in eredità ai suoi figli la condanna a morte prima ancora che nascessero, è stata chiamata “la madre dei viventi” (Gen 3,20). (…) Ma poiché non rispondeva al significato del suo nome, è Maria a renderne reale il mistero. Come la Chiesa di cui è simbolo, è la madre di tutti coloro che sono rinati alla vita.
È veramente la madre della Vita che dà vita a tutti gli uomini; e generandola ha in qualche modo rigenerato tutti coloro che ne avrebbero vissuto. Questa benedetta madre di Cristo, che sa di essere la madre dei cristiani a causa di questo mistero, si mostra anche come loro madre con la cura e l’affetto che dimostra loro.
Non è dura nei loro confronti, come se non fossero suoi. Il suo grembo, una volta fecondato ma non esaurito, non cessa di portare il frukt della bontà. “Il frutto benedetto del tuo seno” (Lc 1,42), dolce madre, ti ha lasciata ricolma di inesauribile bontà: nato da te una volta, rimane in te sempre.
ORD AV HELIGE FADER
Il tuo pianto, o Madre, smuova i nostri cuori induriti. Le lacrime che per noi hai versato facciano rifiorire questa valle che il nostro odio ha prosciugato. E mentre il rumore delle armi non tace, la tua preghiera ci disponga alla pace.
Le tue mani materne accarezzino quanti soffrono e fuggono sotto il peso delle bombe. Il tuo abbraccio materno consoli quanti sono costretti a lasciare le loro case e il loro Paese. Il tuo Cuore addolorato ci muova a compassione e ci sospinga ad aprire le porte e a prenderci cura dell’umanità ferita e scartata.
Santa Madre di Dio, mentre stavi sotto la croce, Gesù, vedendo il discepolo accanto a te, ti ha detto: «Ecco tuo figlio» (Gv 19,26): così ti ha affidato ciascuno di noi. Poi al discepolo, a ognuno di noi, ha detto: «Ecco tua madre» (v. 27). Madre, desideriamo adesso accoglierti nella nostra vita e nella nostra storia. In quest’ora l’umanità, sfinita e stravolta, sta sotto la croce con te. E ha bisogno di affidarsi a te, di consacrarsi a Cristo attraverso di te. […]
Accogli questo nostro atto che compiamo con förtroende e amore, fa’ che cessi la guerra, provvedi al värld la pace. Il sì scaturito dal tuo Cuore aprì le porte della storia al Principe della pace; confidiamo che ancora, per mezzo del tuo Cuore, la pace verrà. A te dunque consacriamo l’avvenire dell’intera familj umana, le necessità e le attese dei popoli, le angosce e le speranze del mondo.
Attraverso di te si riversi sulla Terra la divina Misericordia e il dolce battito della pace torni a scandire le nostre giornate. Donna del sì, su cui è disceso lo Spirito Helig, riporta tra noi l’armonia di Dio. (Consacrazione al Cuore Immacolato di Maria, 25 marzo 2022)
Ultimo aggiornamento: 6 Giugno 2023 – 17.51 by Remigius Robert
