Preberite in poslušajte Pied Piper

Zdravo vsi! Nocoj ti bom povedal eno pravljica che ha una bella morale: ad essere avari non ci si guadagna nulla. Anzi!

E’ una storia che deve lasciarci un insegnamento:

Beri z mano

C’era una volta la città di Hamelin, in Germania: i suoi abitanti erano conosciuti ovunque per la loro avarizia. Quando si accorsero di quanto spendevano a nutrire i loro gatti, decisero di mandarli via dalla città.

Tako je Hamelin, pa tudi po svojih pohlepnih in neprijetnih prebivalcih, zaslovel kot edino mesto v državi brez mačje sence.

Ta novica je zelo razveselila miši, ki so množično prihajale.

V kratkem so zajele kleti, skladišča in kašče.

Tako je Hamelin zaslovel ne le po pohlepnih in neprijetnih prebivalcih ter po tem, da je edino mesto v državi brez mačje sence, ampak tudi po miših.

C’erano topi di tutte le forme e le dimensioni: dagli innocenti topini di campagna alle pantegane, grosse come uno scarpone da montagna.

Gli abitanti di Hamelin erano disperati e nemmeno il sindaco sapeva cosa fare.

Nekega dne pa se je na vratih mestne hiše pojavil možiček in rekel županu: "Osvobodil te bom podgan, hočem pa tisoč goldinarjev".

Župan je naredil svoj račun: tisoč kovancev je bila polovica tega, kar je bilo porabljeno za vzdrževanje mačk. Zato je sprejel.

L’omino prese dalla sua sacca uno zufolo e cominciò a suonare. Come per magia, i topi uscirono dalle cantine e dai granai e lo seguirono, incantati dal suono dello zufolo.

Na tisoče miši je prišlo iz hiš in sledilo možičku do reke. Vse podgane v Hamelinu so prišle iz svojih lukenj, da bi mu sledile: niti ena ni ostala.

Il pifferaio si immerse nell’acqua fino alla cintura e i topi lo seguirono, nuotando come potevano.

Kmalu pa je glodalce odnesel deroč tok in jih utopil. Pipar je šel na obalo, se otresel vode in se vrnil v Hamelin po nagrado.

“E tu vorresti mille monete d’oro per aver suonato lo zufolo?” gli disse il sindaco. “Da me non avrai proprio niente, cialtrone che non sei altro”.

Možička so vrgli iz mestne hiše, preklinjali pa so ga tudi ostali prebivalci mesta.

“Ah sì?” disse loro il pifferaio magico “Pagherete cara la vostra avarizia! Ah se vi pentirete”.

Nato se je odpravil proti vratom mesta Hamelin in iz torbe vzel flažolet. Možiček se je začel igrati in nenadoma so iz hiš in šol prišli otroci.

Tako kot se je zgodilo miškam, so bili vsi mestni otroci očarani nad zvokom piščalčeve čarobne piščalke in so mu sledili v teku in poskakovanju.

piščanec
piščanec

I loro genitori cercarono di fermarli, ma non ci fu niente da fare: i bambini uscirono dalla città.

Il pifferaio camminò suonando fino alle montagne; poi, fece entrare tutti i bambini in una grotta e sigillò l’ingresso con una pietra.

Od tistega dne se otroci niso več vrnili v mesto in nihče ne ve, kaj se jim je zgodilo. Zunaj jame je ostal samo en malček: hrom je bil in se je izčrpan ustavil v gozdu.

Poslušaj pravljico

Pravljice za lahko noč
Le favole della buonanotte
Piščanec
Il Pifferaio Magico 2
/
Avatar Francesce Ruberto

Živijo, sem Francesca Ruberto, sestra Eugenia Ruberta. Rodil sem se v Capui (CE) 11. novembra 2011

Pustite komentar