Tempo di lettura: 23 minuti

Leia e ouça a Santa Missa da noite de Páscoa 2023

primeira leitura

Dio vide quanto aveva fatto, ed ecco, era cosa molto buona.

Do livro de Gênesis
Gen 1,1-2,2

In principio Dio creò il cielo e la terra. La terra era informe e deserta e le tenebre ricoprivano l’abisso e lo spirito di Dio aleggiava sulle acque.Dio disse: «Sia la luce!». E la luce fu. Dio vide che la luce era cosa buona e Dio separò la luce dalle tenebre. Dio chiamò la luce giorno, mentre chiamò le tenebre notte. E fu sera e fu mattina: giorno primo.

Dio disse: «Sia un firmamento in mezzo alle acque per separare le acque dalle acque». Dio fece il firmamento e separò le acque che sono sotto il firmamento dalle acque che sono sopra il firmamento. E così avvenne. Dio chiamò il firmamento cielo. E fu sera e fu mattina: secondo giorno.

Dio disse: «Le acque che sono sotto il cielo si raccolgano in un unico luogo e appaia l’asciutto». E così avvenne. Dio chiamò l’asciutto terra, mentre chiamò la massa delle acque mare. Dio vide che era cosa buona. Dio disse: «La terra produca germogli, erbe che producono seme e alberi da frutto, che fanno sulla terra frutto con il seme, ciascuno secondo la propria specie».

E così avvenne. E la terra produsse germogli, erbe che producono seme, ciascuna secondo la propria specie, e alberi che fanno ciascuno frutto con il seme, secondo la propria specie. Dio vide che era cosa buona. E fu sera e fu mattina: terzo giorno.

Dio disse: «Ci siano fonti di luce nel firmamento del cielo, per separare il giorno dalla notte; siano segni per le feste, per i giorni e per gli anni e siano fonti di luce nel firmamento del cielo per illuminare la terra». E così avvenne. E Dio fece le due fonti di luce grandi: la fonte di luce maggiore per governare il giorno e la fonte di luce minore per governare la notte, e le stelle.

Dio le pose nel firmamento del cielo per illuminare la terra e per governare il giorno e la notte e per separare la luce dalle tenebre. Dio vide che era cosa buona. E fu sera e fu mattina: quarto giorno.
Dio disse: «Le acque brùlichino di esseri viventi e uccelli volino sopra la terra, davanti al firmamento del cielo».

Dio creò i grandi mostri marini e tutti gli esseri viventi che guizzano e brùlicano nelle acque, secondo la loro specie, e tutti gli uccelli alati, secondo la loro specie. Dio vide che era cosa buona. Dio li benedisse: «Siate fecondi e moltiplicatevi e riempite le acque dei mari; gli uccelli si moltìplichino sulla terra». E fu sera e fu mattina: quinto giorno.

Dio disse: «La terra produca esseri viventi secondo la loro specie: bestiame, rettili e animali selvatici, secondo la loro specie». E così avvenne. Dio fece gli animali selvatici, secondo la loro specie, il bestiame, secondo la propria specie, e tutti i rettili del suolo, secondo la loro specie.

Dio vide che era cosa buona.
Dio disse: «Facciamo l’uomo a nostra immagine, secondo la nostra somiglianza: dòmini sui pesci del mare e sugli uccelli del cielo, sul bestiame, su tutti gli animali selvatici e su tutti i rettili che strisciano sulla terra».

E Dio creò l’uomo a sua immagine;
a immagine di Dio lo creò:
homem e mulher os criou.

Dio li benedisse e Dio disse loro:
"Frutificai e multiplicai-vos,
enchei a terra e sujeitai-a,
domine os peixes do mar e as aves do céu
e sobre toda criatura vivente que rasteja sobre a terra”.

Dio disse: «Ecco, io vi do ogni erba che produce seme e che è su tutta la terra, e ogni albero fruttifero che produce seme: saranno il vostro cibo. A tutti gli animali selvatici, a tutti gli uccelli del cielo e a tutti gli esseri che strisciano sulla terra e nei quali è alito di vita, io do in cibo ogni erba verde».

E così avvenne. Dio vide quanto aveva fatto, ed ecco, era cosa molto buona. E fu sera e fu mattina: sesto giorno.
Così furono portati a compimento il cielo e la terra e tutte le loro schiere. Dio, nel settimo giorno, portò a compimento il lavoro che aveva fatto e cessò nel settimo giorno da ogni suo lavoro che aveva fatto.

a palavra de Deus.

salmo responsorial
Do Salmo 103 (104)

R. Envia, Senhor, o teu Espírito,
para renovar a terra.

Bendizei ao Senhor, minha alma!
Sei tanto grande, Signore, mio Dio!
Você está vestido de majestade e esplendor,
envolto em luz como um manto. R.

Ele fundou a terra em seus alicerces:
nunca vacilará.
Você o cobriu com o oceano como um manto;
acima das montanhas estavam as águas. R.

Você envia águas de nascente para os vales
porque correm entre as montanhas.
Acima vivem os pássaros do céu
e eles cantam entre as folhas. R.

Das vossas casas regais as montanhas,
e com o fruto das tuas obras a terra se farta.
Você cultiva grama para o gado
e as plantas que o homem cultiva
para obter comida da terra. R.

Quantas são as tuas obras, Senhor!
Você fez todos eles com sabedoria;
a terra está cheia de suas criaturas.
Bendizei ao Senhor, minha alma. R.

segunda leitura
Il sacrificio di Abramo, nostro padre nella fede.
 
Do livro de Gênesis
Gn 22,1-18 (carta curta 22,1-2.9a.10-13.15-18)
 In quei giorni, Dio mise alla prova Abramo e gli disse: «Abramo!». Rispose: «Eccomi!». Riprese: «Prendi tuo figlio, il tuo unigenito che ami, Isacco, va’ nel territorio di Mòria e offrilo in olocausto su di un monte che io ti indicherò».

Abramo si alzò di buon mattino, sellò l’asino, prese con sé due servi e il figlio Isacco, spaccò la legna per l’olocausto e si mise in viaggio verso il luogo che Dio gli aveva indicato. Il terzo giorno Abramo alzò gli occhi e da lontano vide quel luogo. Allora Abramo disse ai suoi servi: «Fermatevi qui con l’asino; io e il ragazzo andremo fin lassù, ci prostreremo e poi ritorneremo da voi».

Abramo prese la legna dell’olocausto e la caricò sul figlio Isacco, prese in mano il fuoco e il coltello, poi proseguirono tutti e due insieme.
Isacco si rivolse al padre Abramo e disse: «Padre mio!». Rispose: «Eccomi, figlio mio». Riprese: «Ecco qui il fuoco e la legna, ma dov’è l’agnello per l’olocausto?». Abramo rispose: «Dio stesso si provvederà l’agnello per l’olocausto, figlio mio!». Proseguirono tutti e due insieme.

Così arrivarono al luogo che Dio gli aveva indicato; qui Abramo costruì l’altare, collocò la legna, legò suo figlio Isacco e lo depose sull’altare, sopra la legna. Poi Abramo stese la mano e prese il coltello per immolare suo figlio.

Ma l’angelo del Signore lo chiamò dal cielo e gli disse: «Abramo, Abramo!». Rispose: «Eccomi!». L’angelo disse: «Non stendere la mano contro il ragazzo e non fargli niente! Ora so che tu temi Dio e non mi hai rifiutato tuo figlio, il tuo unigenito».

Então Abraão olhou para cima e viu um carneiro preso pelos chifres em um arbusto. Abraão foi e pegou o carneiro e o ofereceu em holocausto em lugar de seu filho.

Abraão chamou aquele lugar de "O Senhor vê"; por isso hoje se diz: "No monte o Senhor se faz ver".
L’angelo del Signore chiamò dal cielo Abramo per la seconda volta e disse: «Giuro per me stesso, oracolo del Signore: perché tu hai fatto questo e non hai risparmiato tuo figlio, il tuo unigenito, io ti colmerò di benedizioni e renderò molto numerosa la tua discendenza, come le stelle del cielo e come la sabbia che è sul lido del mare; la tua discendenza si impadronirà delle città dei nemici.

Todas as nações da terra dirão abençoados em seus descendentes, porque você obedeceu à minha voz.

a palavra de Deus.

salmo responsorial
Do Salmo 15 (16)
 
R. Proteggimi, o Dio: in te mi rifugio.
 
O Senhor é minha herança e meu cálice:
em suas mãos está a minha vida.
Eu sempre coloco o Senhor diante de mim,
fique à minha direita, não poderei vacilar. R.
 
Por isso meu coração se alegra
e minha alma se alegra;
até meu corpo descansa seguro,
por que você não vai abandonar minha vida no inferno,
nem permitirás que o teu fiel veja a cova. R.
 
Você vai me mostrar o caminho da vida,
plena alegria em tua presença,
doçura sem fim à sua direita. R.
 
Vamos rezar.
O Dio, Padre dei credenti,
do que estender a todos os homens o dom da adoção filial
multiplique seus filhos por toda a terra,
e no sacramento pascal do Batismo
cumprir a promessa feita a Abraão
di renderlo padre di tutte le nazioni,
concede ao teu povo responder dignamente
à graça do seu chamado.
Por Cristo nosso Senhor.

Terceira Leitura
Os israelitas andaram em terra seca no meio do mar.
 
Do livro de Êxodo
Ex 14:15-15:1

In quei giorni, il Signore disse a Mosè: «Perché gridi verso di me? Ordina agli Israeliti di riprendere il cammino. Tu intanto alza il bastone, stendi la mano sul mare e dividilo, perché gli Israeliti entrino nel mare all’asciutto. Ecco, io rendo ostinato il cuore degli Egiziani, così che entrino dietro di loro e io dimostri la mia gloria sul faraone e tutto il suo esercito, sui suoi carri e sui suoi cavalieri. Gli Egiziani sapranno che io sono il Signore, quando dimostrerò la mia gloria contro il faraone, i suoi carri e i suoi cavalieri».

L’angelo di Dio, che precedeva l’accampamento d’Israele, cambiò posto e passò indietro. Anche la colonna di nube si mosse e dal davanti passò dietro. Andò a porsi tra l’accampamento degli Egiziani e quello d’Israele. La nube era tenebrosa per gli uni, mentre per gli altri illuminava la notte; così gli uni non poterono avvicinarsi agli altri durante tutta la notte.

Allora Mosè stese la mano sul mare. E il Signore durante tutta la notte risospinse il mare con un forte vento d’oriente, rendendolo asciutto; le acque si divisero. Gli Israeliti entrarono nel mare sull’asciutto, mentre le acque erano per loro un muro a destra e a sinistra. Gli Egiziani li inseguirono, e tutti i cavalli del faraone, i suoi carri e i suoi cavalieri entrarono dietro di loro in mezzo al mare.

Mas pela manhã, observe o Senhor, da coluna de fogo e nuvem, lançou um olhar sobre o acampamento egípcio e o derrotou. Ele freou as rodas de suas carruagens para que mal pudessem empurrá-las. Então os egípcios disseram: "Fujamos de Israel, porque o Senhor está lutando por eles contra os egípcios!"

Il Signore disse a Mosè: «Stendi la mano sul mare: le acque si riversino sugli Egiziani, sui loro carri e i loro cavalieri». Mosè stese la mano sul mare e il mare, sul far del mattino, tornò al suo livello consueto, mentre gli Egiziani, fuggendo, gli si dirigevano contro. Il Signore li travolse così in mezzo al mare.

As águas voltaram e submergiram os carros e cavaleiros de todo o exército do faraó, que haviam entrado no mar atrás de Israel: nenhum deles escapou. Em vez disso, os israelitas caminharam em terra seca no meio do mar, enquanto as águas eram uma parede à direita e à esquerda.

In quel giorno il Signore salvò Israele dalla mano degli Egiziani, e Israele vide gli Egiziani morti sulla riva del mare; Israele vide la mano potente con la quale il Signore aveva agito contro l’Egitto, e il popolo temette il Signore e credette in lui e in Mosè suo servo.
Então Moisés e os israelitas cantaram este cântico ao Senhor e disseram:
 
salmo responsorial
De Ex 15, 1-6.17-18
 
R. Cantemos ao Senhor: estupenda é a sua vitória!

"Quero cantar ao Senhor,
porque triunfou admiravelmente:
cavalo e cavaleiro
ele jogou no mar.
Minha força e meu cântico é o Senhor,
ele foi a minha salvação.
È il mio Dio: lo voglio lodare,
il Dio di mio padre: lo voglio esaltare! R.
 
O Senhor é guerreiro,
Senhor é o seu nome.
carros de Faraó e seu exército
ele os jogou no mar;
seus lutadores escolhidos
foram submersos no Mar Vermelho. R.
 
As profundezas os cobriram,
eles afundaram como pedra.
A tua mão direita, Senhor,
é glorioso pelo poder,
a tua destra, Senhor,
aniquilar o inimigo. R.

Você o deixa entrar e o planta
no monte da tua herança,
coloque isso para sua morada,
Senhor, você se preparou,
santuário que tuas mãos,
Senhor, eles fundaram.
O Senhor reina
para sempre e sempre!" R.

Vamos rezar.
O Dio, anche ai nostri giorni
deixe-nos ver suas maravilhas antigas brilhar:
ciò che hai fatto con la tua mano potente
para libertar um povo da opressão de Faraó,
agora você faz isso através da água do batismo
pela salvação de todos os povos;
concede que toda a humanidade seja acolhida entre os filhos de Abraão
e participar da dignidade do povo eleito.
Por Cristo nosso Senhor.

Quarta Leitura
Com afeto eterno, o Senhor, seu Redentor, teve misericórdia de você.
 
Do livro do profeta Isaías
é 54,5-14

Seu marido é seu criador,
Senhor dos Exércitos é o seu nome;
teu redentor é o Santo de Israel,
è chiamato Dio di tutta la terra.

Como uma mulher abandonada
e com a alma aflita, o Senhor te chamou de volta.
A mulher que se casou na juventude é repudiada?
– dice il tuo Dio.

Por um breve momento te abandonei,
ma ti raccoglierò con immenso amore.
Em um ataque de raiva
Escondi meu rosto de você por um tempo;
mas com carinho eterno
Tive pena de você,
diz o teu redentor, o Senhor.

Agora é para mim como nos dias de Noé,
quando eu jurei que não derramaria mais
as águas de Noé na terra;
então agora eu juro não ficar mais bravo com você
e não ameaçá-lo mais.

Ainda que as montanhas se movam e as colinas vacilem,
meu afeto não te deixaria,
nem minha aliança de paz vacilaria, diz o Senhor que tem misericórdia de você.

Aflito, açoitado pelo redemoinho, desconsolado,
eis que coloco tuas pedras no stibium
e sobre safiras eu coloco sua fundação.
Farei suas ameias de rubis,
as tuas portas serão de berilos,
todo o seu cinto será de pedras preciosas.

Todos os seus filhos serão discípulos do Senhor,
grande será a prosperidade de seus filhos;
sarai fondata sulla giustizia.
Afaste-se da opressão, pois você não precisa temer,
amedrontado, porque ele não se aproximará de você.
 
a palavra de Deus.


salmo responsorial
De Sl 29 (30)
 
R. Eu te exaltarei, Senhor, porque tu me levantaste.
 
Eu te exaltarei, Senhor, porque tu me levantaste,
não permitiste que os meus inimigos se alegrassem de mim.
Senhor, você levantou minha vida do submundo,
reviveste-me para que eu não descesse à cova. R.

Cantem hinos ao Senhor, seus fiéis,
da sua santidade celebrem a memória,
porque sua raiva dura um instante,
sua bondade para a vida.
À noite, os convidados estão chorando
e pela manhã alegria. R.
 
Ouve, Senhor, tem piedade de mim,
Senhor, venha em meu auxílio!
Você mudou meu lamento em dança;
Signore, mio Dio, ti renderò grazie per sempre. R.
 
Vamos rezar.
Dio onnipotente ed eterno, moltiplica a gloria del tuo nome
a descendência prometida à fé dos patriarcas
e aumenta o número de teus filhos,
perché la Chiesa veda realizzato il disegno universale di salvezza,
em que nossos pais esperavam firmemente.
Por Cristo nosso Senhor.
 
quinta leitura
Venha a mim e você viverá; Eu estabelecerei uma aliança eterna para você.
 
Do livro do profeta Isaías
é 55,1-11

Assim diz o Senhor:
"Ó todos vocês com sede, venham para a água,
você que não tem dinheiro, venha;
comprar e comer;
venha, compre sem dinheiro, sem pagar,
vinho e leite.

Por que você gasta dinheiro com o que não é pão,
teu ganho pelo que não está satisfeito?
Vamos, me escute e você vai comer coisas boas
e você vai saborear comidas suculentas.

inclina o teu ouvido e vem a mim,
ouça e você viverá.
Eu estabelecerei uma aliança eterna para você,
os favores concedidos a Davi.

Eis que eu o fiz por testemunha entre os povos,
príncipe e governante das nações.
Eis que chamarás pessoas que não conhecias;
nações que não te conheciam virão até você
a causa del Signore, tuo Dio,
do Santo de Israel, que te honra.

Buscai ao Senhor enquanto se acha,
invoque-o enquanto está perto.
Deixe o ímpio abandonar seu caminho
e o homem perverso seus pensamentos;
volte para o Senhor que terá misericórdia dele
e al nostro Dio che largamente perdona.

Porque meus pensamentos não são seus pensamentos,
seus caminhos não são os meus caminhos.
Oráculo do Senhor.

Quanto o céu acima da terra,
tanto meus caminhos superam os seus caminhos,
meus pensamentos dominam seus pensamentos.

De fato, como a chuva e a neve descem do céu
e não voltes para lá sem ter regado a terra,
sem tê-la fecundado e feito germinar,
porque dá a semente a quem semeia
e pão para os que comem,
assim será com a palavra que sair da minha boca:
não voltará para mim sem efeito,
sem ter feito o que eu queria
e sem ter realizado o que eu a enviei para fazer.'
 
a palavra de Deus.
 
salmo responsorial
De Is 12, 2-6

R. Nós hauriremos com alegria das fontes da salvação.
 
Ecco, Dio è la mia salvezza;
confiarei, não terei medo,
porque a minha força e o meu cântico é o Senhor;
ele foi a minha salvação. R.
 
Você vai tirar água com alegria
às fontes da salvação.
Dai graças ao Senhor e invocai o seu nome,
proclama os seus feitos entre os povos,
lembra que seu nome é sublime. R.

Cantem hinos ao Senhor, porque ele tem feito coisas excelentes,
que toda a terra os conheça.
Cantai e alegrai-vos, vós que habitais em Sião,
porque grande entre vós é o Santo de Israel. R.
 
Vamos rezar.
Dio onnipotente ed eterno, unica speranza del mondo,
do que pelo anúncio dos profetas
revelaste os mistérios que celebramos hoje,
revive nossa sede de ti,
porque só com a ação do teu Espírito
podemos progredir nos caminhos do bem.
Por Cristo nosso Senhor.
 
sexta leitura
Caminhe no esplendor da luz do Senhor.
 
Do livro do profeta Baruque
Bar 3, 9-15.32-4.4 Ouve, Israel, os mandamentos da vida,
incline seu ouvido para conhecer a prudência.

Por que Israel? Porque você está em terra inimiga e
Você envelheceu em uma terra estrangeira?
Porque você se contaminou com os mortos
e você está no número daqueles que descem ao inferno? Você abandonou a fonte da sabedoria!
Se tu avessi camminato nella via di Dio,
você viveria para sempre em paz.

Aprenda onde está a prudência,
onde está a força, onde está a inteligência,
entender também onde está a longevidade e a vida,
onde está a luz dos olhos e a paz.
Mas quem descobriu sua morada,
quem penetrou em seus tesouros?

Mas quem tudo sabe, sabe
e ele a examinou com sua inteligência,
aquele que formou a terra para sempre
e o encheu de quadrúpedes,
aquele que manda a luz e ela corre,
ele a chamou, e ela o obedeceu tremendo.

As estrelas brilharam em seus postos de observação
e eles se alegraram;
chamou-os e eles responderam: «Aqui estamos nós!»,
e eles brilharam de alegria por aquele que os criou.
Egli è il nostro Dio,
e ninguém mais pode se comparar a ele.

Ele descobriu todas as formas de sabedoria
e o deu a seu servo Jacó,
a Israel, seu amado.
Para isso ela apareceu na terra
e viveu entre os homens.

Essa è il libro dei decreti di Dio
e a lei que permanece para sempre;
todos os que a ela se apegarem terão vida,
aqueles que o abandonarem morrerão.

Volta, Jacob, e recebe-a,
caminhe no esplendor de sua luz.

Não dê sua glória a outro
nem seus privilégios para uma nação estrangeira.
Benditos somos nós, ó Israel,
perché ciò che piace a Dio è da noi conosciuto.

a palavra de Deus.

salmo responsorial
De Sl 18 (19)

R. Senhor, tens palavras de vida eterna.

A lei do Senhor é perfeita,
refresca a alma;
o testemunho do Senhor é estável,
torna o simples sábio. R.

Os preceitos do Senhor são justos,
eles alegram o coração;
a ordem do Senhor é clara,
ilumine seus olhos. R.

O temor do Senhor é puro,
permanece para sempre;
os juízos do Senhor são fiéis,
eles estão bem. R.

Mais precioso que o ouro,
de muito ouro fino,
mais doce que mel
e um favo de mel gotejante. R.

Vamos rezar.
O Dio, che accresci sempre la tua Chiesa
chamando novas crianças de todas as nações,
manter em sua proteção
aqueles que fazeis renascer da água do Batismo.
Por Cristo nosso Senhor.

Sétima Leitura
Aspergirei água pura sobre vocês e lhes darei um novo coração.

Do livro do profeta Ezequiel
Ez 36,16-17a.18-28

Esta palavra do Senhor veio a mim:
“Filho do homem, a casa de Israel, quando habitou a sua terra, a contaminou com os seus caminhos e com as suas ações. Por isso derramei sobre eles a minha cólera por causa do sangue que derramaram na terra e dos ídolos com que a contaminaram. Eu os espalhei entre as nações, e eles foram espalhados em outros territórios: eu os julguei de acordo com sua conduta e suas ações.

Giunsero fra le nazioni dove erano stati spinti e profanarono il mio nome santo, perché di loro si diceva: “Costoro sono il popolo del Signore e tuttavia sono stati scacciati dal suo paese”.

Mas tenho cuidado do meu santo nome, que a casa de Israel profanou entre as nações para onde veio.
Perciò annuncia alla casa d’Israele: “Così dice il Signore Dio: Io agisco non per riguardo a voi, casa d’Israele, ma per amore del mio nome santo, che voi avete profanato fra le nazioni presso le quali siete giunti. Santificherò il mio nome grande, profanato fra le nazioni, profanato da voi in mezzo a loro. Allora le nazioni sapranno che io sono il Signore – oracolo del Signore Dio –, quando mostrerò la mia santità in voi davanti ai loro occhi.

Eu vos tirarei dentre as nações, e vos ajuntarei de todas as terras, e vos trarei para a vossa própria terra. Aspergirei água pura sobre vós e ficareis purificados; Eu o purificarei de todas as suas impurezas e de todos os seus ídolos; Darei a vocês um coração novo, colocarei dentro de vocês um espírito novo, tirarei de vocês o coração de pedra e darei a vocês um coração de carne.

Porrò il mio spirito dentro di voi e vi farò vivere secondo le mie leggi e vi farò osservare e mettere in pratica le mie norme. Abiterete nella terra che io diedi ai vostri padri; voi sarete il mio popolo e io sarò il vostro Dio”».

a palavra de Deus.

salmo responsorial
Dos Salmos 41-42

R. Como a corça anseia por correntes de água,
così l’anima mia anela a te, o Dio.

L’anima mia ha sete di Dio,
del Dio vivente:
quando eu venho e vejo
il volto di Dio? R.

Atravessei a multidão,
la precedevo fino alla casa di Dio,
com canções de alegria e louvor
de uma multidão festiva. R.

Envie sua luz e sua verdade:
que eles me guiem,
conduz-me ao teu santo monte,
para a sua casa. R.

Verrò all’altare di Dio,
a Dio, mia gioiosa esultanza.
cantarei para ti na lira,
Deus, meu Deus. R.

segunda leitura

Cristo ressuscitado dos mortos não morre mais.Vamos rezar.

Ó Deus, que iluminais esta noite santíssima
com a glória da ressurreição do Senhor,
ravviva nella tua Chiesa lo spirito di adozione filiale,
porque, renovados de corpo e alma,
nós somos sempre leais ao seu serviço.

Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus,
e vive e reina convosco, na unidade do Espírito Santo,
para todas as idades.

Epístola
Cristo ressuscitado dos mortos não morre mais.

Da carta de São Paulo Apóstolo aos Romanos
Romanos 6:3-11
Irmãos, vocês não sabem que todos nós que fomos batizados em Cristo Jesus fomos batizados em sua morte?

Per mezzo del battesimo dunque siamo stati sepolti insieme a lui nella morte affinché, come Cristo fu risuscitato dai morti per mezzo della gloria del Padre, così anche noi possiamo camminare in una vita nuova. Se infatti siamo stati intimamente uniti a lui a somiglianza della sua morte, lo saremo anche a somiglianza della sua risurrezione.

Nós sabemos disso: o velho homem em nós foi crucificado com ele, para que este corpo de pecado se tornasse ineficaz e nós não fôssemos mais escravos do pecado. Pois quem está morto está livre do pecado.

Mas, se já morremos com Cristo, cremos que também com ele viveremos, sabendo que Cristo, tendo ressuscitado dos mortos, não morre mais; a morte não tem mais poder sobre ele. Pois ele morreu, e morreu pelo pecado de uma vez por todas; mas agora ele vive, e vive para Deus Assim também vós vos considerais mortos para o pecado, mas vivos para Deus, em Cristo Jesus.

a palavra de Deus.

aclamação do evangelho

Aleluia, aleluia, aleluia.

Dai graças ao Senhor porque ele é bom,
perché il suo amore è per sempre.
Diga Israel:
«Il suo amore è per sempre». R.

Aleluia, aleluia, aleluia!
 
A mão direita do Senhor está levantada,
a destra do Senhor fez coisas poderosas.
Eu não vou morrer, mas vou ficar vivo
e anunciarei as obras do Senhor. R.
 
Aleluia, aleluia, aleluia!
 
A pedra rejeitada pelos construtores
tornou-se a pedra angular.
Isso foi feito pelo Senhor:
uma maravilha aos nossos olhos. R.

Aleluia, aleluia, aleluia!

Evangelho

Ele ressuscitou e vos precede na Galileia.

Do Evangelho segundo Mateus
Mt 28,1-10 See More

Depois do sábado, ao amanhecer do primeiro dia da semana, Maria Madalena e a outra Maria foram visitar o sepulcro.

E eis que houve um grande terremoto. De fato, um anjo do Senhor desceu do céu, aproximou-se, rolou a pedra e sentou-se sobre ela. Sua aparência era como um raio e seu vestido branco como a neve. Por causa de seu medo dele, os guardas ficaram abalados e permaneceram como se estivessem mortos.

O anjo disse às mulheres: «Não tenham medo! Eu sei que você está procurando por Jesus, o crucifixo. Não está aqui. De fato, ele ressuscitou como disse; venha, olhe para o lugar onde ele foi colocado. Ide depressa e dizei aos seus discípulos: “Ele ressuscitou dos mortos, e eis que vai adiante de vós para a Galiléia; aí você vai ver”. Aqui, eu disse a você."
Saindo apressadamente do sepulcro com temor e grande alegria, as mulheres correram para dar o anúncio aos seus discípulos.

E eis que Jesus os encontrou e disse: "Saudações!" E eles vieram e abraçaram seus pés e o adoraram. Então Jesus disse-lhes: «Não tenham medo; ide dizer a meus irmãos que se dirijam à Galileia: lá me verão”.

Palavra do Senhor.

Notte di Pasqua 2023
Notte di Pasqua 2023 3

fonte chiesacattolica.it

Vamos orar juntos

Vangelo del giorno
O Evangelho do dia
noite de pascoa 2023
Loading
/

Doe o seu 5x1000 à nossa associação
Não custa nada, vale muito para nós!
Ajude-nos a ajudar pequenos pacientes com câncer
você escreve:93118920615

Artigos Mais Recentes

Gesù cammina con apostoli
25 Aprile 2024
La Parola del 25 aprile 2024
il poster di Eugenio
24 de abril de 2024
Preghierina del 24 aprile 2024
Papa Francesco con il Crocifisso
24 de abril de 2024
Audiência Geral de 24 de abril de 2024
la Luce del Risorto
24 de abril de 2024
A Palavra de 24 de abril de 2024
ireland, sheep, lambs, pecora
23 de abril de 2024
A ovelha dançante

Próximos eventos

×