Leggiamo e ascoltiamo la poesia d’amore “Io vorrei stare sopra le tue labbra”
Resumo
Federico Garcìa Lorca firma questa splendida poesia d’amar, per avvicinarci sottovoce al giorno per eccellenza simbolo dell’amar.
Federico García Lorca (IPA: [feðeˈɾiko ɣarˈθi.a ˈlorka]) (Fuente Vaqueros, 5 giugno 1898 – Víznar, 19 agosto 1936) è stato un poeta, drammaturgo e regista teatrale spagnolo, che raggiunse il riconoscimento internazionale come figura emblematica della generazione del ’27, un gruppo principalmente di poeti … Veja mais

Vamos ler juntos:
Eu gostaria de estar em seus lábios
per spegnermi alla neve dei tuoi denti.
Io vorrei stare dentro il tuo petto
per sciogliermi al tuo sangue.
Fra i tuoi capelli d’oro
vorrei eternamente sognare.
E che diventasse il tuo cuore
la tomba al mio che duole.
Che la tua carne fosse la mia carne,
che la mia fronte fosse la tua fronte.
Tutta l’anima mia vorrei che entrasse
nel tuo piccolo corpo.
Essere io il tuo pensiero, io
il tuo vestito bianco,
perché tu t’innamori
di me d’una passione così forte
que você se consuma procurando por mim
nunca me encontre.
E por que você meu nome
vai gritando ao pôr do sol,
pedindo a água para mim,
bebendo, triste, toda a amargura
que deixei na estrada,
desejando você, o coração.
E enquanto isso eu vou penetrar no seu
corpo doce e macio
sendo eu mesmo
e habitando em ti, mulher, para sempre,
enquanto você ainda me procura em vão
de leste a oeste,
até que finalmente somos queimados
da chama lívida da morte.
Vamos ouvir juntos:
