2023年4月19日の御言葉を読んで聞く
概要
イースターの第 2 週の水曜日
初読
見よ、あなたが投獄した人々は神殿で人々を教えている。
使徒たちの行為から
使徒 5:17-26
当時、大祭司は、嫉妬に満ちたサドカイ派である彼の党のすべての人々と一緒に立ち上がり、使徒たちを連れて公共の刑務所に投げ入れました。
しかし、夜の間に、主の天使が刑務所のドアを開け、彼らを外に導き、「神殿に行って、これらすべてのいのちの言葉を人々に宣言しなさい」と言った。 これを聞いて、彼らは朝早く神殿に入り、教え始めました。
大祭司が一行と共に到着すると、彼らはサンヘドリン、つまり神々の元老院全体を召喚した。 息子たち イスラエルの; そこで彼らは使徒たちを刑務所から連れてくるために送りました。 しかし、その場に到着した刑務官は、刑務所内で彼らを見つけることができず、報告に戻りました:「刑務所は入念に柵で囲まれ、警備員がドアの前に立っているのを見つけましたが、開けてみるとそこには誰もいませんでした。 "。
その言葉を聞いた神殿守衛の隊長や神官長たちは、一体何が起こったのだろうと不思議に思った。 そのとき、一人の男が来て、彼らに言った、「あなたが牢に入れておいた男たちは、神殿で人々を教えています」。
それから司令官は付き添いたちと一緒に出かけ、人々に石で打たれることを恐れて暴力を振るわずに彼らを連れ去った。
の言葉 神.
応答詩篇
詩篇 33 より (34)
R. 貧しい人が叫び、主は彼の言うことを聞きます。
または:
R. ハレルヤ、ハレルヤ、ハレルヤ。
私はいつも主を祝福します。
彼の賛美はいつも私の唇にあります。
私は主に栄光を帰します:
貧しい人々は聞いて喜びます。 R.
私と共に主をあがめ、
一緒に彼の名をたたえましょう。
私は主を求めました:彼は私に答えました
そして彼は私のすべての恐怖から私を解放しました。 R.
彼を見て、あなたは輝いているでしょう。
あなたの顔は赤くなることはありません。
この哀れな男が叫ぶと、主は彼の言うことを聞き、
すべての苦しみから彼を救います。 R.
主の天使が宿営する
主を恐れる者のまわりで、主は彼らを救われます。
主がどれほど素晴らしいかを味わい、見てください。
彼に避難する人は幸いです。 R.
ゴスペル・アクラメーション
ハレルヤ、ハレルヤ。
神 彼は世界をとても愛していた
与えるために 息子 生まれたばかりの、
彼を信じる者が失われないように、
しかし、永遠の命を持っています。 (ヨハ 3:16)
アレルヤ。
ゴスペル

ヨハネによる福音書より
ヨハ 3:16-21
その間、 イエス 彼はニコデモにこう言った: «神 彼は世界をとても愛していたので、 息子 unigenito, perché chiunque crede in lui non vada perduto, ma abbia la vita eterna.
神、実際には送信しませんでした 息子 世を断罪するためであるが、彼を通して世が救われるためである。 彼を信じる者は誰でも非難されません。 独り子の名を信じなかったからです。 息子 の 神.
E il giudizio è questo: la luce è venuta nel mondo, ma gli uomini hanno amato più le tenebre che la luce, perché le loro opere erano malvagie.
実際、悪を行う者は光を憎み、光に来ないので、自分の行いは非難されません。 代わりに、真実を行う人は誰でも光に向かって来ます。 神».
主の言葉。
シエナの聖カタリナ (1347-1380)
ドミニカの高等教育機関、医師 教会ヨーロッパの共同支援
手紙 223、イアコポ・オルシーニ枢機卿宛 (trad. cb© evangelizo)
十字架の木に加わろう!
したがって、彼の神聖な慈愛の火によって動かされました。愛 彼はそれを彼の生き物に持っていて、彼女を自分の中に引き寄せました。 神 si innamorò della bellezza sua e della fattura delle mani sue.
A 手 へ 手 魂が自分自身を調べると、たまたまその良さを見つけます 神: 魂は火の中で育つ愛 彼は他に何を愛することも望むこともできませんが、一人でいることができます 神、そこで彼は無限の良さを発見しました。 人が罪によって恩寵を失ったとき、団結して結ばれたのはこの絆です 神 alla natura umana. Poiché la vita è stata innestata sulla morte; eravamo morti, e l’unione con lui ci ha dato la vita.
そこから 神 このようにして、男、男と一体になった-神 十字架の力がなければ、石も釘も打たれなかったからです。愛 その 神 ebbe all’uomo. Il dolce Maestro è salito su quel trono per insegnarci la dottrina della verità; e l’anima che lo segue non può cadere nelle tenebre. (…)
あなたはもう眠らない、 お父さん 私の、あなたはあなた自身にとって弱い柱です。 しかし、十字架の木に加わりなさい。 との絆 愛, con carità ineffabile e senza limiti con l’Agnello immolato che versa il suo sangue da ogni parte.
私たちの心を壊しましょう。 十分な硬さ、十分な過失、その時間はもはや眠らず、その経過を続けます。 泊まろう 神 とともに'愛 そして聖なる願いがあれば、もはや何も恐れることはありません。
聖なる父の言葉
Anche noi, quando siamo nel peccato, siamo in questo stato: non tolleriamo la luce.
È più comodo per noi vivere nelle tenebre; la luce ci schiaffeggia, ci fa vedere quello che noi non vogliamo vedere. Ma il peggio è che gli occhi, gli occhi dell’anima dal tanto vivere nelle tenebre si abituano a tal punto che finiscono per ignorare cosa sia la luce.
Perdere il senso della luce, perché mi abituo più alle tenebre. […]
私たちは愛 の 神、彼が送った イエス 私たちを救うために、あなたは私たちに入り、「それがもたらす光 イエス」(19節参照)、御霊の光が私たちに入り、その光で物事を見ることができるように助けてください。 神、闇の主が私たちに与える闇ではなく、真の光で。 (説教 から サンタ・マルタ、2020 年 4 月 22 日)
