読書時間: 4 分

2023 年 4 月 19 日の小さな祈りを読んで聞いてください

記憶の糸

私はこの曲を聴いて、思い出と記憶のひもに触れることができます。

© マックス・リヒター - 完璧なセンス:オリジナル映画サウンドトラック

私の心は音符の間に浮かんでいて、あなたのことを考えています。

今日のあなたを誰が知っていますか? あなたは成長し、今ではほぼ17歳です。

ここではほとんど、または何も変わっていません。covid はほとんど姿を消しましたが、地平線上では、他の種類の黒い雲が人間の心を突き破っています。

L’unica, la sola, forza che ci rimane è la preghiera. In essa troviamo la verità, la consolazione, la giustizia, le risposte. Il Vangelo è nostro amico e nelle sue parole ogni giorno troviamo la giusta risposta alle nostre domande, sempre troppe e spesso inutili.

#一緒に祈りましょう 苦難の時でさえ、福音をあかしすることに飽きることがないからです。 聖なる殉教者たちが、より人間的で兄弟的な世界のために人々の間で平和の種となりますように。

教皇フランシスコ Twitter経由

上からの光

ヨハ 3:16-21 の解説、編者Loyola Network (ボローニャ)

光は強制するのではなく、誘います。

エイドリアン・フォン・シュパイア

テキストを入力します (ヨハネ 3:16-21)

In quel tempo, Gesù disse a Nicodèmo: «Dio ha tanto amato il mondo da dare il Figlio unigenito, perché chiunque crede in lui non vada perduto, ma abbia la vita eterna.

Dio, infatti, non ha mandato il Figlio nel mondo per condannare il mondo, ma perché il mondo sia salvato per mezzo di lui. Chi crede in lui non è condannato; ma chi non crede è già stato condannato, perché non ha creduto nel nome dell’unigenito Figlio di Dio.

E il giudizio è questo: la luce è venuta nel mondo, ma gli uomini hanno amato più le tenebre che la luce, perché le loro opere erano malvagie.

Chiunque infatti fa il male, odia la luce, e non viene alla luce perché le sue opere non vengano riprovate. Invece chi fa la verità viene verso la luce, perché appaia chiaramente che le sue opere sono state fatte in Dio».

インスピレーションを得る

Continua il dialogo tra Nicodemo e Gesù, nella notte. Nicodemo non riesce a capire e a credere come si possa rinascere dall’alto e Gesù spiega che essere una nuova creatura è solo opera dello Spirito. Lui è venuto a portare la vita eterna, la salvezza, la luce nel mondo, luce che ha vinto le tenebre. È questo il dono dell’amore del Padre per il mondo, per noi.

Nicodemo non risponde e in questo silenzio c’è lo spazio libero per la nostra risposta. Credere in Gesù ed essere nella luce oppure restare nelle tenebre. È difficile, però, credere che chi abbia sperimentato il buio vero possa rifiutare la luce che dà vita, chiarezza, fiducia. È difficile credere che la Pasqua, la luce della Risurrezione, la gioia di Gesù che vince la morte e il male possano rimanere lì, meri accessori nella nostra vita.

Eppure spesso accade. Non sarà una luce abbastanza forte, ma tanto non dura. Meglio arrangiarsi con la torcia del telefono, finché dura la batteria… Rischiamo di restare a metà, tiepidi, in una penombra in cui quella luce si perde tra lucette usa e getta, una penombra in cui pensiamo le tenebre addomesticate o meno pericolose. E il rischio è di non scegliere – cioè di non permettere a Gesù di portare la sua calda luce, che ci illumina dentro e rischiara il cammino.

イースターが私たちを越えて私たちに住み、私たちの人生が上から生まれ変わり、御霊が私たちの中に、そして私たちを通して世界に真実と光をもたらしますように.

レオナルド・アンギウス SJ

Loyola Network (ボローニャ)

聖なるミサ

一緒に祈りましょう

preghiera di abbandono
Preghierina
2023年4月19日の祈り
Loading
/

5x1000 を私たちの協会に寄付してください
費用は一切かかりませんが、私たちにとっては非常に価値のあるものです。
小さながん患者を助けるためにご協力ください
あなたが書く:93118920615

最新記事

pecore e capre
21 Aprile 2024
La Parola del 21 aprile 2024
kitten, cat, pet, gattino, gatto
2024 年 4 月 20 日
Il gatto senza gli stivali
pregare il Rosario
2024 年 4 月 20 日
祈ることを選択してください
libro del Vangelo
2024 年 4 月 20 日
2024 年 4 月 20 日の言葉
rana, animale, frog
2024 年 4 月 19 日
口の広いカエル

今後のイベント

××