2023年4月11日の御言葉を読んで聞く
概要
イースターのオクターブ内の火曜日
初読
使徒たちの行為から
使徒 2:36-41
これらのことを聞いたとき、彼らは胸が突き刺さるのを感じ、ペテロと他の使徒たちに、「兄弟たち、私たちは何をしなければなりませんか?」と言いました。 そしてピーターは彼らに言った:「悔い改め、あなた方一人一人がバプテスマを受けましょう。 イエス キリスト, per il perdono dei vostri peccati, e riceverete il dono dello Spirito Santo.
まことに、それはあなたにとっての約束であり、あなたにとっての約束です 息子たち そして、遠く離れているすべての人のために、主は何人を呼びますか 神 私たちの"。 彼は他の多くの言葉で証言し、彼らに「このひねくれた世代から自分を救ってください!」と勧めました。
その後、彼の言葉を受け入れた人々はバプテスマを受け、その日、約3000人が追加されました。
の言葉 神.
応答詩篇
詩篇 32 より (33)
R.デル'愛 地は主で満ちている。
または:
R. ハレルヤ、ハレルヤ、ハレルヤ。
ストレートは主の言葉です
そして彼のすべての仕事は忠実です。
彼はそれが大好き 正義 そして法律;
の愛 地は主で満ちている。 R.
見よ、主の目は主を恐れる者の上にあり、
誰が彼を望んでいるかについて 愛,
彼を死から救い出すために
空腹の時に彼を養います。 R.
私たちの魂は主を待ち望んでいます:
彼は私たちの助けであり、盾です。
私たちについて 愛、紳士、
私たちがあなたから望むように。 R.
順序
Facoltativa [vd. giorno di Pasqua]
ゴスペル・アクラメーション
ハレルヤ、ハレルヤ。
これは主が造られた日です:
喜んで喜びましょう。 (詩 117,24)
アレルヤ。
ゴスペル
私は主に会い、主は私にこれらのことを教えてくださいました。

ヨハネによる福音書より
ヨハネ 20:11-18
その時、マリアは外の墓の近くで泣いていました。 彼女は泣きながら墓に身をかがめると、白い服を着た二人の天使が座っているのを見た。一人は頭に、もう一人は足元に座っていた。 イエス. そして彼らは彼女に言った、「女性、なぜ泣いているのですか?」 彼は彼らに答えた:「彼らは私の主を連れ去りました、そして私は彼らが彼をどこに置いたのかわかりません」.
そう言って彼は振り向いて見た イエス、立っています。 しかし、彼はそれが何であるかを知りませんでした イエス. 彼は彼女に伝えた イエス: «Donna, perché piangi? Chi cerchi?». Ella, pensando che fosse il custode del giardino, gli disse: «Signore, se l’hai portato via tu, dimmi dove l’hai posto e io andrò a prenderlo».
イエス 彼は彼女に言った:「マリア!」. 彼女は振り向いて、ヘブライ語で「ラッボーニ!」と言いました。 – つまり、«マスター!». イエス 彼は彼女に言った、「私を引き留めないでください、私はまだ上っていないからです」 お父さん; しかし、兄弟たちのところに行って、こう言いなさい。 お父さん 私と お父さん あなたの、 神 私と 神 あなたの""。
マグダラのマリアはすぐに弟子たちに「私は主を見た」と告げに行きました。 そして彼が彼女に言ったこと。
主の言葉。
ヘルフタの聖ガートルード (1256-1301)
ベネディクト修道女
神の使者 愛、Book IV、SC 255 (transl. cb© evangelizo)
主にある慰めと喜び
Come si legge nel vangelo sulla beata Maria Maddalena: “Si chinò verso il sepolcro e vide due angeli”, ecc., Gertrude disse al Signore: “Dov’è, Signore, la tomba dove debbo guardare per trovare consolazione e gioia?” Allora il Signore le mostrò la piaga del costato.
E appena ella si chinò all’interno, invece che i due angeli, percepì due parole di cui la prima era: “Non potrai mai essere separata dalla mia comunione. ” E l’altra: “Tutte le tue azioni mi piacciono in modo totalmente perfetto.” Ella ne fu stupefatta e, piena di dubbi, si chiedeva in qual modo poteva accadere ciò: era infatti così imperfetta in ogni particolare che l’insieme dei suoi atti non sarebbero piaciuti a nessuno al mondo, a causa dei difetti nascosti che lei vi scopriva.
したがって、盲人にとっては 1 つしかない、いわば千の欠陥を見つける無限に明るい知識を、どうして彼らは喜ばせることができるでしょうか?! 主は彼女に答えました。 手 una cosa. Puoi facilmente migliorarla se lo vuoi, e così hai la facoltà di renderla gradevole a tutti. Esisteresti a farlo?
それは私も同じです:あなたはしばしば自分の行動を私に任せる習慣があるので、私はそれらをいわば私の中に保管します 手そして、私の全能性が私に力と言葉では言い表せない知恵と能力を与えてくれるので、私はあなたのすべての行動を改善する喜びを感じています。 ."
聖なる父の言葉
Com’è bello pensare che la prima apparizione del Risorto – secondo i vangeli – sia avvenuta in un modo così personale!
Che c’è qualcuno che ci conosce, che vede la nostra sofferenza e delusione, e che si commuove per noi, e ci chiama per nome.
これは、福音書の多くのページに刻まれている律法です。 その周り イエス 探している人がとても多い 神; しかし、最も驚異的な現実は、はるか以前に、何よりも 神 che si preoccupa per la nostra vita, che la vuole risollevare, e per fare questo ci chiama per nome, riconoscendo il volto personale di ciascuno.
すべての人は物語です 愛 その 神 この地球に書いています。 私たち一人一人は物語です 愛 の 神. 私たち一人一人 神 chiama con il proprio nome: ci conosce per nome, ci guarda, ci aspetta, ci perdona, ha pazienza con noi.
それは本当ですか、そうではありませんか? 私たち一人一人がこの経験を持っています。 (一般観衆、2017 年 5 月 17 日)
