2022 年 12 月 14 日の小さな祈りを読んで聞いてください

L '#降臨 ci ricorda un atteggiamento fondamentale del cristiano: la vigilanza. Attendiamo la venuta del Signore restando attenti ai fratelli più fragili che bussano alla porta del nostro cuore. Chiediamo al Signore di tenerci vigilanti in umiltà e disponibilità.

教皇フランシスコ Twitter経由

思い出をめくると、一枚一枚の写真に私の心のイメージが浮かび上がります。

ソファの上のエウジェニオとレミジオ: 2022 年 12 月 14 日の祈り
Eugenio e Remigio sul divano – sabato 14 dicembre 2019

手をつないで探しに行くよ風が吹くと、あなたがまだ私の隣にいると思います。

Io come te.

私の空虚さを埋めるのはあなたの笑顔です。 あなたの笑顔は、恵みと慈悲をもって私たちを待っている天国の息吹です. あなたの笑顔は、あなたの魂にある至福の顔です。

夜に来て

夜に来て、
しかし、私たちの心の中はいつも夜です。
e dunque vieni sempre, Signore.

静かに来て、
私たちはもはやお互いに何を言うべきかわかりません:
e dunque vieni sempre, Signore.
孤独に来て、
しかし、私たち一人一人はますます孤独になっています。
e dunque vieni sempre, Signore.

平和の子よ、来てください。
私たちは平和とは何かを無視しています。
e dunque vieni sempre, Signore.
来て、私たちを自由にしてください。
私たちはますます奴隷になっています:
E dunque vieni sempre, Signore.

慰めに来てください。
私たちはますます悲しくなっています:
e dunque vieni sempre, Signore.
来て、私たちを見つけてください、
私たちはますます迷っています。
e dunque vieni sempre, Signore.

来て、私たちを愛するあなた:
誰も兄弟と交わっていない
se prima non è con te, o Signore.
私たちは皆、遠く離れ、道に迷っています。
また、自分が何者で、何を望んでいるのかもわかりません。
Vieni, Signore. Vieni sempre, Signore.

デヴィッド・マリア・トゥロルド

一緒に祈りましょう

小さな祈り
Preghierina
2022年12月14日の祈り
2022年12月14日の祈り 2
/
レミジオ・ルベルトのアバター

こんにちは、エウジェニオの父、レミジオ・ルベルトです。 私をエウジェニオに結び付ける愛は、時を超え、空間を超えています。
1 Commento

コメントを残します