聖ヨハネ・クリソストム、司教、教会博士
Un fuoriclasse della parola, Giovanni, fin da ragazzo. Il famoso retore Libonio, suo maestro, che vedeva nel giovane un naturale successore, si spiacerà non poco quando quel promettentissimo allievo preferirà al fascino della retorica quello della fede.
“Se i cristiani non me lo avessero rubato!”, esclamerà. In effetti Giovanni, sì, è stato “rubato” dall’attrazione che nutre per le parole sacre, che studia con attenzione nella cerchia di Diodoro, futuro vescovo di Tarso. E proprio S. Paolo è uno dei suoi preferiti, gli dedicherà tanto in pensieri e pagine.
Ma tutta la Bibbia, con i suoi insegnamenti, lascia un solco profondo in quel giovane di Antiochia, che si appresta a diventare una spada a doppio taglio nell’oriente キリスト教徒 del V secolo proprio per quel talento di dire sapendolo dire bene.
腹ではなく精神
A ordinarlo prete è il vescovo Fabiano ma sin dagli anni del diaconato Giovanni dimostra in modo rotondo che la sua capacità di parlare alla gente delle Scritture è fuori dal comune.
Prima di questa fase, il giovane ha fatto anche l’esperienza eremitica – sei anni nel deserto, gli ultimi due in una caverna – e questo ha consolidato in lui un carattere di sobrietà che conferisce ulteriore forza a parole che scuotono sempre per la loro schiettezza.
Predica l’amore concreto ai fratelli più poveri, richiama i monaci alle opere di carità e a staccarsi dal denaro, sprona i laici a evitare la ragnatela delle dissolutezze. Insomma, più spazio allo spirito, meno alla carne. È un moralista, Giovanni, nel senso positivo del termine per un’epoca in cui ricavare dai detti biblici norme di comportamento coerenti con la vita di un battezzato era strada spesso praticata.
不便な家長
Verso i 50 anni, nel 397, il grande salto. Giovanni è a Costantinopoli per succedere al Patriarca Nettario. Cambia il ruolo, visibilità grande, vicinanza alla corte.
Chi non cambia per niente è Giovanni. Il fustigatore della corruzione – che nei palazzi del potere bizantino pullula – è fedele al suo stile. La gente lo ama per questo, lo testimoniano i suoi contemporanei. Chi comincia a detestarlo sempre più apertamente sono la nobiltà e il clero attaccati ai privilegi e anche da quell’uomo che invece di allinearsi ai modi della cerchia di cui è entrato a far parte scaglia strali con la sua lingua che non fa sconti.
ナマケモノと悪徳、特にカソックを身に着けている人は、主要なターゲットです。 そして、言葉の後には行動が続きます。 エフェソスの司教を含め、多くの長老が無価値のために解任されます。 多くの人にとって、それは多すぎる そして、基本的に抜け目のない人よりも素朴な人に対して、陰謀のプロセスが始まります.
「黄金の口」
ジョンに対して正面を向いているのは、アレクサンドリア・テオフィルス総主教と皇后エウドキシアです。 彼が不在の場合、彼らはジョンを亡命させる教会会議を召集します。 403ですが、削除は長く続きません。 大衆の称賛により、ジョバンニはコンスタンティノープルに戻り、彼の敵は挑戦を再開します。 404 年 6 月 9 日、新たな判決により彼は帝国の中心から追放され、古代の隠者は強制的な孤独を発見しました。
Giovanni “bocca d’oro”, come verrà soprannominato tempo dopo, muore nel 407, a Comana nel Ponto, durante uno dei tanti trasferimenti cui è sottoposto. Resta intatta nei secoli la sapienza, corroborata da centinaia di scritti, di un uomo e un sacerdote convinto che “in tutte le cose” debba essere data “gloria a 神"。
ソース© コミュニケーションのディカステリー

ジョンは言った」クリソストム"、 あれは "黄金の口彼の演説芸術によって引き起こされた魅力のために、彼の作品によっても、今日でも生きていると言えます。 彼の著作はまた、彼の亡命のために繰り返し彼を奪われた私たちと彼の時代の忠実な人々が、彼の不在にもかかわらず、彼の本と一緒に暮らすことを可能にします. これは、彼自身が手紙の 1 つで亡命中に示唆したことです (cf.オリンピックで,手紙8.45)。
ジョンは、347 年から 349 年の間にアンティオキアで裕福なキリスト教徒の家庭に生まれました。 4 世紀を通じて、異教徒、マニ教、アリウス派、アポリナリアのグノーシス主義者、ユダヤ人の間で、東洋とアンティオキアで深い対立が生じました。 キリスト教徒自身は、メレティウスとパウリヌスという 2 人のライバル司教の間で分割されました。
Anche la giovinezza di Giovanni visse in tale clima di contrasti. Suo お父さん, Secondo, alto ufficiale dell’esercito siriano, morì quando Giovanni era ancora in tenera età; la madre Antusa, di soli 22 anni, affrontò il peso di crescere da sola lui e la sorella più grande.
彼は有名な雄弁家で教師のリバニウスの弟子であり、リバニウスは彼の弟子について次のように述べています。Sarebbe stato uno dei miei migliori allievi se la 教会 non me lo avesse rubato」。
18 歳のとき、彼はメレツィオ司教に会い、洗礼を受けるように頼みました。 その後、彼はタルソスのディオドロスで聖書学のコースを受講し始めました。彼の学校は聖書の文字通りの解釈で有名でした。アレクサンドリアの学校は代わりに寓意的な読み方を好んでいたのとは対照的です。 研究を終えた後、ジョバンニは小さな命令を受け、隠居に引退し、そこで神学の研究に専念しました。
論文を作成します」デ サルドティオ”, molto influenzato da Gregorio Nazianzeno. Egli riteneva che il monachesimo non era la sola via per raggiungere la perfezione; la vita sacerdotale al servizio dei credenti e in mezzo alle mille tentazioni del mondo era per lui il miglior modo di servire 神 : “修道士はより完璧な生活を送るべきであり、他の人は気にせずに助けてくれると信じるのは、途方もない間違いです.」(修道院生活の反対者に対して3, 14)。
380 年から 381 年の冬、彼はアンティオキアでメレティウスによって助祭に叙階されました。 数年後、彼はフラビアーノ司教から司祭に叙階され、説教者になりました。 ジョンの説教は数時間以上続きましたが、彼は完璧なスキルでレトリックのすべてのレジスターを使用する方法を知っていました。確かに、聴衆の聴力をだますのではなく、教え、正し、叱りました。彼の信者もメモを取りました彼の説教の間。
Nel 397 Nectario, arcivescovo di Costantinopoli, morì. Dopo un’aspra battaglia per la successione, l’imperatore bizantino, Arcadio, scelse Giovanni. Egli dirigerà con grande forza e rigore la 教会 affidatagli, scagliandosi contro la corruzione e la licenziosità dei potenti ma facendosi molti nemici a corte. Fa destituire molti presbiteri indegni: sotto queste misure cadde anche il vescovo di Efeso. Fa rientrare nei monasteri i monaci che erravano vagabondi. Combatte con rigore le eresie.
Nel 402 molti nemici di Giovanni si rivolgono al patriarca di Alessandria d’Egitto Teofilo, la cui 教会 si trovava in contrasto con quella di Costantinopoli. Teofilo, chiamato a Costantinopoli per giustificarsi di varie accuse che gli venivano mosse, si presenta con una schiera di vescovi alessandrini e mette in minoranza Giovanni che viene deposto ed esiliato dall’imperatore. Ma avendo l’imperatrice abortito in concomitanza con l’esilio di Giovanni, ella lo fa richiamare. Ciononostante i suoi nemici non cessano di tramare contro di lui e il 9 giugno del 404 viene definitivamente allontanato da Costantinopoli. Per tre anni è confinato a Cucusa, tra le montagne dell’Armenia, dove svolge un’intensa attività. Nel 407 gli viene intimato un nuovo trasferimento a Pitiunte, sul Mar Nero.
ジョンは407年9月14日、アブハジアのコマナ(現在のグルジアの一部)で、移動中の途中で亡くなりました。 伝統によると、彼の最後の言葉は次のとおりです。 «doxa to Theo pantôn eneke» «gloria a 神 in tutte le cose».
Dal sepolcro di Comana, il figlio di Arcadio, Teodosio il Giovane, fece trasferire i resti mortali del santo nella 教会 dei Santi Apostoli a Costantinopoli, dove giunsero la notte del 27 gennaio 438, tra una folla osannante; trasportati, in seguito, a Roma, furono collocati nella Basilica Vaticana, dove sono tuttora conservati. Nel novembre 2004 il Beato Giovanni Paolo II (Karol Józef Wojtyła, 1978-2005) ha fatto dono al patriarca di Costantinopoli Bartolomeo I di una parte delle reliquie di S. Giovanni Crisostomo venerate in Vaticano.
ザ・ローマの殉教, come pure i sinassari orientali, hanno iscritto la festa di Giovanni al 27 gennaio, anniversario del ritorno del corpo a Costantinopoli. Attualmente nel calendario romano la sua festa è celebrata il 13 settembre. Nello stesso giorno la festa è celebrata presso i siri. La 教会 bizantina lo festeggia anche il 30 gennaio, insieme a San Basilio e a San Gregorio di Nazianzo, e il 13 novembre, giorno del suo ritorno dall’esilio. In Oriente si incontrano molti monasteri a lui dedicati. Dottore della 教会, Giovanni circonda con i Santi Atanasio, Ambrogio e Agostino, la Cattedra del Bernini nell’abside della Basilica Vaticana.
福者ヨハネ 23 世 (アンジェロ ジュゼッペ ロンカリ、1958 ~ 1963 年) は、第二バチカン公会議を彼の保護下に置きました。
聖ヨハネ・クリソストムは最も多作な教父の一人です。 ポール ((ローマ人への手紙, コリント人へ, エペソ人にとユダヤ人に)、および241文字。
ジョンという名前の意味:「主は慈悲深く、主からの贈り物」(ヘブライ語)。
詳細については、法王ベネディクト 16 世の講話をお読みください。
>>> 聖ヨハネ・クリソストム1世: アンティオキア時代
[クロアチア語, フランス語, 英語, イタリア語, ポルトガル語, スペイン語, ドイツ語]>>> 聖ヨハネ・クリソストム 2 世: コンスタンティノープル時代
[クロアチア語, フランス語, 英語, イタリア語, ポルトガル語, スペイン語, ドイツ語]