聖ヨセフ:聖母マリアの夫

普遍教会の守護者

正義の人

最初の定義は、 ジュゼッペ 私たちが会うのは 福音マシュー è “giusto”. Il promesso 新郎マリア, davanti all’inesplicabile gravidanza della sua fidanzata, non pensa al proprio orgoglio o alla propria dignità ferita: pensa invece a salvarla dalla cattiveria della gente, a salvarla dalla lapidazione a cui poteva essere condannata.

Non vuole ripudiarla pubblicamente, e pensa di licenziarla in segreto.

しかし、すぐに、その理解できる苦悩の中で、その苦しみの中で、人の愛が arriva a sollevarlo, un 天使 viene a parlargli, ad ispirargli la scelta più giusta, che è sempre quella di non aver 恐れ: “Non temere di prendere con te Maria, tua sposa, perché quel che è generato in lei viene dallo Spirito Santo. Essa partorirà un 息子 e tu lo chiamerai イエス」(マタ1:20)。

従順な男

Un angelo accompagna Giuseppe nei momenti più difficili della sua 人生, e l’atteggiamento di Giuseppe davanti alle 言葉 del messaggero celeste è sempre di fiduciosa obbedienza: prende Maria come sua sposa e quando l’angelo, dopo la nascita di Gesù, torna ad avvertirlo del pericolo della persecuzione di Erode, fugge di notte con la sua 家族 in Egitto, un paese straniero, dove deve ricominciare tutto da capo, procurarsi nuovamente un lavoro (da Matteo, al capitolo 13, apprendiamo anche del suo mestiere d’artigiano, quando gli abitanti di Nazareth, scettici, si domandano: “Non è forse il figlio del carpentiere?”), riguadagnarsi la 信頼 dei vicini.

E quando l’angelo torna ancora ad avvisarlo della di Erode e gli ingiunge di tornare nel paese d’Israele, prende con sé e figlio e si rifugia in Galilea, a Nazareth, ancora su consiglio dell’angelo.

推定上の父親

È indubbio che Giuseppe abbia amato Gesù con tutta la tenerezza che un お父さん ha per il proprio figlio: tutto ciò che Giuseppe fa è per proteggere ed educare questo misterioso 子供, obbediente e saggio, che gli è stato affidato. Educare Gesù: l’immensa sproporzione del compito di dire al Figlio di Dio ciò che è giusto e ciò che non lo è. Deve essere stato umanamente difficile, dopo averlo cercato angosciosamente per tre giorni, durante i quali, senza avvertire né lui né sua madre, Gesù era rimasto nel a discutere con i dottori della legge, sentir dire a quel ragazzino dodicenne: “Non sapevate che io devo occuparmi delle cose del Padre mio?”

Ma forse è lo smarrimento che ogni padre prova quando si accorge che i propri 息子たち non gli appartengono, e che il loro destino è nelle mani di Dio.

死にゆく者の守護者

ヨセフは4つの福音書のどれにも登場しません。 生活 pubblica di Gesù, né sul Calvario, né al momento della Resurrezione.

Se ne può dedurre perciò che sia 死亡しました prima che Gesù iniziasse la sua predicazione. Secondo la tradizione, Giuseppe sarebbe morto avendo accanto a sé Maria e Gesù, e per questa ragione è invocato anche come protettore dei morenti, dal momento che tutti noi preghiamo di lasciare questa terra avendo accanto Gesù e sua Madre.

ヨハネ・パウロ二世法王の一般謁見

(2003 年 3 月 19 日水曜日)

  1. 今日、私たちは聖ヨセフの厳粛さを祝います。メアリーの結婚1.24;Lc1.27)。 典礼は私たちにその方法を示します「」お父さん「」イエスの(LC2,27.33.41.43.48)、たとえそれが人間の理解を逃れたとしても、神の計画を実行する準備ができています。 彼を通して、「」ダビデの息子「」1.20;Lc1,27)、聖書は成就し、永遠の言葉が作られました , per opera dello Spirito Santo, nel seno della 聖母マリア. San Giuseppe viene definito nel Vangelo 「」右の人「」1,19)、すべての信者にとって、この世界における生活のモデルです。 結婚指輪.
  1. 言葉 "右" evoca la sua rettitudine morale, il sincero attaccamento alla pratica della legge e l’atteggiamento di totale apertura alla volontà del Padre celeste.
  2. ナザレの謙虚な大工は、困難な、時には劇的な瞬間であっても、神の計画に疑問を呈する権利を自分自身で主張することは決してありません。上からの電話を待ちますそしてで 沈黙 神秘を尊重し、神秘に導かれてください。 紳士.
  3. タスクを受信したら、次のように実行します。従順な責任感: ナザレの聖母との結婚については、すぐに天使の言うことを聞いてください (cf1、18-25)、エジプトへの飛行中(cf2、13-15)そしてイスラエルへの帰還において(cf同上. 2, 19-23). In pochi ma significativi tratti gli evangelisti lo descrivono come custode premuroso di Gesù, sposo attento e fedele, che esercita l’autorità familiare in un costante atteggiamento di servizio.
  4. 聖書は彼について他に何も語っていませんが、この沈黙の中に彼の使命のスタイルそのものが閉じ込められています。つまり、日常生活の灰色の中で、しかし摂理への確かな信仰を持って生きている存在です。
  1. 聖ヨセフは毎日家族の必要を満たさなければなりませんでした過酷な肉体労働で. Per questo giustamente la Chiesa lo addita come patrono dei lavoratori.

L’odierna solennità costituisce pertanto un’occasione propizia per riflettere anche sull’importanza del lavoro nell’esistenza dell’uomo, nella famiglia e nella コミュニティ.

人間は作品の主体であり主人公であり、この真実に照らして、それがはっきりと認識されます。人間、仕事、社会の間の基本的なつながり。 人間の活動は、第二バチカン公会議を思い出させますが、人間に由来し、人間に命令されるものです。 神の計画と意志によれば、それは人類の真の利益に役立ち、「個人として、または社会の一員として、人間が不可欠な使命を育み、実行すること」(cfGaudium et spes、35)。

この任務を達成するには、人は培われなければなりません「人間の業の実証された精神性」しっかりと根付いた、しっかりと根付いた、アル「仕事の福音」そして信者は、さまざまな職業活動においてキリスト教的な労働の意味を宣言し、証しするよう求められている(cf労働演習、26)。

  1. 聖ヨセフ、とても偉大でありながらとても謙虚な聖人、それはそれでいいのです a cui i lavoratori cristiani si ispirano, invocandolo in ogni circostanza. Al provvido custode della Santa Famiglia di Nazaret vorrei quest’oggi affidare i 若い che si preparano alla futura professione, i disoccupati e coloro che soffrono i disagi delle ristrettezze occupazionali, le famiglie e l’intero 世界 それを特徴づける期待と課題、問題と展望を伴う仕事のこと。

聖ヨセフ、世界の守護者 教会教会共同体全体を見守り、そして、uomo di pace qual’era, ottenga per l’intera umanità, specialmente per i popoli minacciati dalla 戦争, il prezioso dono della concordia e della pace. © Copyright 2003 – Libreria Editrice Vaticana

宗教教団と会衆、結社と敬虔な組合、司祭と信徒、学識のある者も無知な者も、聖ヨセフの保護の下に置かれています。 おそらく誰もが聖のことを知っているわけではありません。 ジョン XXIII 、教皇の王位に就く際に、彼は自分自身をヨセフと呼ぶという考えをもてあそんだが、それが彼をナザレの聖大工に結びつけていた献身的なものであった。 これまで教皇がこの名前を選んだことはありませんでした。実際、この名前は教会の伝統に属していませんが、「良いお父さん」可能であれば、彼は喜んで自らをヨーゼフ1世と名乗っただろう。まさにこの偉大な聖人に対する深い尊敬の念があったからである。

“Qualunque 恵み si domanda a S. Giuseppe verrà certamente concessa, chi vuol credere faccia la prova affinché si persuada”, sosteneva S. テレサ d’Avila. 「私は栄光に満ちた聖ヨセフを自分の擁護者および後援者として受け入れ、熱心に彼に推薦しました。 この父親であり私の保護者は、私が直面していた困難や、私の名誉と魂の健康が危機に瀕していたより多くの深刻な問題において、私を助けてくれました。 彼の助けは常に私が期待していた以上のものであることが分かりました…」(『自伝』第 6 章を参照)。

Difficile dubitarne, se pensiamo che fra tutti i santi l’umile falegname di Nazareth è quello più vicino a Gesù e Maria: lo fu sulla terra, a maggior ragione lo è in . San ヨハネ・パウロ2世 confessò di pregarlo ogni giorno. Additandolo alla devozione del popolo cristiano, in suo onore nel 1989 scrisse l’Esortazione apostolica レデンプトリス・クストス (1989 年 8 月 15 日) - 聖ヨセフについての知識を深めたい人は、リンクをクリックするだけで読むことをお勧めします。– 福者ピオ九世、聖ピオ十世、尊者ピオ十二世、聖ヨハネ二十三世、福者パウロ六世といった献身的な先任者の長いリストに彼の名前を加えます。

ジョセフという名前の意味:「[家族に]加えられた」(ヘブライ語)。

聖ヨセフ - グイド・レニ
セント ジョゼフ - グイド レニ

Ultimo aggiornamento: 17 Marzo 2023 – 10.14 by レミギウス・ロバート

レミジオ・ルベルトのアバター

こんにちは、私はエウジェニオの父、レミジオ・ルベルトです。 私とエウジェニオを結びつける愛は、時代も空間も超えています。

コメントを残す