聖ペテロと聖パウロ、使徒と殉教者の全歴史を読む
使徒聖ペテロ、良き都市ローマの守護聖人

彼の名前はシモーネでした イエス a chiamarlo Pietro. Nativo di Betsaida, viveva a Cafarnao ed era pescatore sul lago di Tiberiade. Il Maestro lo invita a seguirlo insieme al fratello Andrea, e con Giacomo e Giovanni lo rende testimone di taluni fatti importanti: la risurrezione della figlia di Giairo, la trasfigurazione, l’agonia nell’orto degli ulivi.
メシアとともに旅をする中で、ペテロは単純で、率直で、時には衝動的な男として現れます。 彼はしばしば使徒の名において話したり行動したりし、ためらいなく説明や説明を求めます。 イエス circa la predicazione o le parabole, lo interroga su varie questioni.
そして、あるじが12人に話しかけるとき、彼は最初に答えます。 「あなたも帰りたいですか?」と彼は尋ねます。 イエス カファルナウムの会堂で講演した後、彼の多くの弟子たちの間にさえ混乱を引き起こし、その瞬間から弟子たちの多くはもう彼に従わないことを決心した。 「主よ、私たちは誰のところへ行きましょうか? – サイモン・ピーターは答える – あなたは永遠の命の言葉を持っており、私たちはあなたが永遠の命の聖人であることを信じ、知っています。 神」(ヨハネ6、67-68)。
信仰告白
フィリピ・カイサリアで、 イエス 彼は弟子たちに「あなたは私を誰だと言いますか?」と尋ねますが、こう断言するのはピーターです。 キリスト、 息子 del 神 vivente” (Mt 16,16).
と イエス: 「そして、あなたに言います。あなたはペテロです、そして私はこの岩の上に私のものを建てます」 教会 そして地獄の力はそれに打ち勝つことはできません。 わたしはあなたに天の国の鍵を与えます。あなたが地上でつなぐものは天でもつながれ、あなたが地上で解くものは天でも解かれるのです。」(マタイ16:18-19) これがピーターが受けた任務です。 教会.
福音書は次のことを明らかにしています イエス 彼は自分に託すことを選択する 教会 教育が不十分な漁師には、時折、意志が見えない。 神、本能的に:ピーターは次のようなときに抗議します。 イエス 彼の情熱を明らかにします。 彼は最後の晩餐の間に足を洗うことから逃げたいと思っており、マスターからのそのような謙虚な態度を受け入れません。 彼は三度も知らないと否定した イエス dopo l’arresto.
使徒たちは彼に与えられた役割を認めている イエス さまざまな取り組みを行っているのは彼です。 復活祭の朝、マグダラのマリアから主の遺体が墓から消えたことを知らされ、彼は別の弟子とともにそこに急行した。 しかし、レースで彼より先にいた後者は、敬意の表れとしてピーターを先に走らせます。
ピーターの使命
復活後は、 イエス, gli apostoli si riuniscono in cenacoli in cui talvolta si manifesta il Maestro. Ciascuno riprende la propria quotidianità e Pietro torna sulla sua barca e alle sue reti.
そして、あるじが再び彼の前に現れ(ヨハネ 21、3-7)、群れに餌を与えるように頼み、どのような死で彼を栄光にするかを予言するのは、まさに一晩釣りをした後です(ヨハネ 21、15-19)。 昇天後 イエス, ペテロは使徒と最初の追随者の基準点です。 キリスト, comincia a parlare in pubblico, a predicare e ad operare guarigioni.
Viene arrestato, convocato e rilasciato più volte dal Sinedrio, costretto a prendere atto dell’autorità con la quale parlava e dell’entusiasmo della gente intorno a lui che cresceva sempre di più. Pietro comincia anche a spostarsi di città in città per raccontare la Buona Novella.
Ma torna spesso a Gerusalemme, ed è qui che un giorno si presenta, a lui e agli altri apostoli, Paolo raccontando della sua conversione. Pietro e Paolo intraprendono poi strade diverse, entrambi non si risparmiano in svariati viaggi, ma le loro vite si incrociano spesso a Gerusalemme.
ピーターはポールと何度か対峙し、観察と考察を受け入れ、自分自身が方向性を決定するために話し合っていることに気づきました。 教会 新生。 ついに二人の使徒はローマで再会します。
ローマ司教
Pietro rafforza la comunità cristiana e ne è guida. Viene imprigionato durante la persecuzione di Nerone e poi crocifisso a testa in giù, per sua stessa richiesta, mentre Paolo, condannato a morte dal tribunale romano, viene decapitato.
伝統によれば、二人の殉教は同じ日、つまり 67 年 6 月 29 日に行われたとされています。ペテロはバチカンの丘にあるネロのサーカスで、パウロはオスティエンセ通りで亡くなりました。 彼らの墓の上に大聖堂がそびえ立つ 聖ペテロ と 壁の外の聖パウロ大聖堂.
使徒聖パウロ、良き都市ローマの守護聖人

Ebreo di Tarso, nell’odierna Turchia, Saulo, cittadino romano, colto, istruito alla scuola giudaica proseguita a Gerusalemme, aveva una buona formazione greco-ellenista, conosceva il greco e il latino.
息子 カーテン織り職人であった彼は、カーテンの製造技術も学んでいました。 お父さん. Come molti ebrei di quell’epoca, aveva un secondo nome greco-latino: Paolo, scelto per semplice assonanza con il proprio nome. Caparbio, coraggioso e audace, aveva buone capacità dialettiche.
彼の性格は使徒言行録と彼の 13 通の手紙から明らかです。 彼は知りません イエス ed è fra i primi a perseguitare i cristiani, ritenuti una setta pericolosa da debellare.
聖書の中で、最初の殉教者ステファノの石打ちの物語で初めて言及されています。 キリスト教徒 – a Gerusalemme.
ユダヤ人の伝統を誇り高く支持していたサウルは、「ユダヤ教の伝統を破壊しようとした」 教会彼は家々に侵入し、男女を連れて牢獄に入れました」(使徒言行録8:3)。 弟子たちは彼を恐れ、迫害から逃れるためにダマスカスを含む様々な都市に散り散りになる者もいます。
ダマスカスへの道中
Saulo si fa allora autorizzare dal sommo sacerdote a condurre in giudizio i fuggiaschi a Gerusalemme. “E avvenne che, mentre era in viaggio e stava per avvicinarsi a Damasco, all’improvviso lo avvolse una luce dal cielo e, cadendo a terra, udì una voce che gli diceva: ‘Saulo, Saulo, perché mi perseguiti?’. Rispose: ‘Chi sei, o Signore?’.
そして彼は「私は イエス, che tu perseguiti! Ma tu alzati ed entra nella città e ti sarà detto ciò che devi fare’. Saulo allora si alzò da terra ma, aperti gli occhi, non vedeva nulla” (At 9, 3-6). Viene accompagnato a Damasco, dove per tre giorni, sconvolto dall’accaduto, non prende “né cibo né bevanda”.
三日目に、あるアナニアが彼の前に姿を現しました。 神は幻視の最中に、視力を回復できるように彼を探して手を置いてほしいと頼んだのです。 「彼は、国々、王、神々の前で私の名を伝えるために私が自分で選んだ道具です」 息子たち d’Israele; e io gli mostrerò quanto dovrà soffrire per il mio nome”, viene rivelato ad Anania.
Paolo si fa battezzare, conosce la piccola comunità cristiana del luogo, si presenta nella Sinagoga e testimonia quanto gli è accaduto. Comincia da qui il suo apostolato. Si intrattiene con i discepoli che si trovano a Damasco, inizia a predicare con entusiasmo e in seguito raggiunge Gerusalemme.
ここで彼はペテロや他の使徒たちと出会います。彼らは最初はためらっていましたが、彼を歓迎し、次のことについて詳しく話します。 イエス. Paolo li ascolta, apprende gli insegnamenti lasciati dal Maestro e fortifica la sua fede. Prosegue la predicazione, ma si scontra con l’ostilità di tanti ebrei e le perplessità di diversi cristiani.
彼はエルサレムを離れ、タルソスに戻り、そこで天幕織物職人としての商売を再開し、福音宣教に専念し続けました。 数年後、パウロは最初のユダヤ人改宗者の一人であるバルナバとともにアンティオキアに到着し、キリスト教共同体と緊密な関係を築きます。
使徒の旅
Dopo un breve soggiorno a Gerusalemme, da Antiochia Paolo prosegue la sua missione fra gli ebrei e soprattutto fra i pagani – i cosiddetti “gentili” – per altre mete. Tre i suoi grandi viaggi apostolici.
Durante il primo approda a Cipro e in diverse città della Galazia, fonda svariate comunità, quindi raggiunge nuovamente Antiochia e poi Gerusalemme, per discutere con gli apostoli se i convertiti dal paganesimo dovevano rispettare o meno i precetti della tradizione ebraica.
Nel secondo viaggio Paolo si dirige nel sud della Galazia, poi è la volta della Macedonia e della Grecia. Si ferma a Corinto per oltre un anno poi tocca altre città, fra cui Efeso e ancora Gerusalemme, e si dirige nuovamente ad Antiochia. Da qui riparte per il suo il terzo viaggio.
彼はエフェソスに3年間滞在し、その後マケドニア、コリント、その他の地域に到着し、以前に彼を歓迎してくれたコミュニティを訪問し、最後にエルサレムに戻ります。 ユダヤ法の特定の条項の遵守に関して、彼が設立したコミュニティとユダヤ教キリスト教徒との間に緊張が生じたため、彼はジェームズと対立した。
殉教に向けて
その後、法に反する説教をし、改宗した異教徒を神殿に引き入れたとしてユダヤ人たちに告発され、逮捕されるが、裁判中、パウロはローマ市民として皇帝に上訴し、移送される。 ローマ.
彼はカイサリアで捕虜になった後、他の都市にいくつか立ち寄った後、そこに到着します。 ペテロもいたローマでは、キリスト教共同体と接触しました。 証拠不十分で無罪となったが、その後も任務を続けた。 彼はネロの下で再び逮捕される。 ローマ法廷で死刑を宣告され、ピョートルはオスティエンセ通りで斬首され、丘で十字架につけられた。 バチカン.
伝承によれば、ペテロとパウロの殉教は同じ日、つまり 67 年 6 月 29 日に行われたとされています。彼らの墓の上には、サン ピエトロ大聖堂とサン パオロ フオーリ レ ムーラ大聖堂が建っています。
ソース バチカンニュース © コミュニケーションのディカステリー
最終更新日: 2022 年 11 月 7 日 9:43 レミギウス・ロバート