素晴らしい「波と海の伝説」を読んでください。
概要
一緒に読みましょう
ある日、波は尋ねました。 海:「あなたは私を愛しています?「」
Ed il 海 le rispose: “私の善意はとても強いので、あなたが地球に向かって遠ざかるたびに、私はあなたを引き戻し、私の腕の中に連れ戻します。
あなたなしでは私の人生は無意味になります。 私は感情のない平らな海になるでしょう。 あなたは私の存在の本質です「」
波は嬉しかったです。 間 武器 del mare. Facendo finta, ogni volta di volare via, per dare quel senso di precarietà alle cose, per renderle preziose.
Ed ogni volta il mare la riprendeva, con le sue braccia 大きい, per riportarla a sé. Raccontano che una notte la luna illuminava il 世界, e l’onda bianca lentamente, in un ballo infinito, scivolava 掴むことと手放すことの間で、海は腕を伸ばしたり引っ込めたり、時にはそうできないふりをしたりして、波もまた、物事を貴重なものにするその危うさを味わうことができるようにした。
L’onda ed il mare sono ancora lì, nel gioco infinito delle emozioni. E fanno finta che sarà l’ultima volta che l’onda partirà verso la terra, per non tornare più, ma poi, alla 終了, è più forte su tutto il bisogno di riprendersi.
における 夢 di un bene senza fine.

一緒に聞きましょう

Ultimo aggiornamento: 24 Giugno 2023 – 11.30 by レミギウス・ロバート