Conta l'Amore を読んで聞く
皆さんこんにちは! 先週、いとこからニュースを受け取りました ルカ e Rosaria che presto arriverà una bimba ad allietare la loro famiglia. E’ stata una serata bellissima, con tanta gioia, musica e divertimento. E c’era anche tanto Amore tra loro futuri genitori, e con noi tutti parenti ed amici coinvolti.
インクルード 詩 di questa sera, para proprio di questo, dell’Amore che regnava anche nella grotta di Betlemme, quando è nato イエス. A Lui, e a tutti i bambini del mondo, questo è bastato, l’Amore.
私と一緒に詩を読んでください
「教えて、親愛なる子よ
天国の王、
あなたが生まれたから
凍った洞窟で?
あなたが生まれたから
牛とロバの間
そして、いい暑さではありません
お城で?」
"私は生まれた
裸のわらの上に、
鳴く牛の間
ロバの鳴き声、
貧しい、寒い、
暗い洞窟で
贅沢ではなく、
多くの学者の中で、
華やかさ以上だから
そして知ること
富を数える
あなたの心の
良さは数えます、
愛は数える」。


Io sono d’accordo con イエス Bambino. Possiamo fare a meno di tante cose, inutili e superflue, ma dell’Amore proprio no. Perché a crescere senza Amore si diventa cattivi. Voi, cosa ne pensate?
さて、この美しい考えで、私はあなたをあなたの甘い夢に任せます. 小さな天使の愛に抱かれて ユージーン. Buonanotte da Francesca.
@fonte: filastocche.it の愛を数える サン・パリシ