いつでも、どんな場合でも、平和の贈り物を交換しましょう

平和の贈り物

から 2021年2月14日日曜日 durante la celebrazione della Santa Messa ci si potrà scambiare il dono della 平和.

Da quando è iniziata questa pandemia, che ci tiene ancora costretti nei nostri posti alternati nei luoghi pubblici ed in chiesa, si è preferito soprassedere al rito dello scambio del segno di pace anticipando la 祈り: «紳士 イエス キリスト, che hai detto ai tuoi 使徒 : “Vi lascio la pace, vi do la mia pace”, non guardare ai nostri peccati, ma alla 結婚指輪 della tua Chiesa, e donale unità e pace secondo la tua volontà. Tu che vivi e regni nei secoli dei secoli».

COVID 19

Ecco che con l’allentarsi della morsa del covid19 e col diminuire dei casi conclamati, anche la CEI e i vescovi riuniti hanno deciso di ripristinare il rito dello scambio del dono della pace con una semplice sguardo di tenerezza, di 愛情, per esaudire quel 願い di comunione fra i fedeli.

「典礼の文脈において、 o l’abbraccio con il toccarsi con i gomiti, in questo 時間 può essere sufficiente e più significativo guardarsi negli occhi e augurarsi il dono della pace, accompagnandolo con un semplice inchino del capo”.

平和の贈り物を交換する
平和の贈り物を交換する 2

お祝いの際に平和のしるしを交換する習慣は非常に古くからあります。 Ne parla già san ジュゼッペ di Nablus all’inizio del II secolo e san Cirillo di エルサレム, siamo al IV secolo, lo pone subito prima del dialogo del prefazio. Si tratta di un gesto importante che, come spiegano i liturgisti, è «esplicitazione del senso della comunione cristiana», rimarcando l’importanza del dono, la pace appunto, che viene dal Signore.

Bisogna però fare attenzione a non esagerare con l’entusiasmo, a non eccedere nell’espressione dell’affetto.

Tanto che nel 2014 la Congregazione per il Culto Divino e la disciplina dei Sacramenti, con l’approvazione del お父さん, ha diffuso un documento in cui chiede sobrietà e invita anche studiare la possibilità di collocare lo scambio di pace in un altro momento della liturgia, per esempio, come avviene nel rito ambrosiano, «prima dello scambio della pace». Un gesto importante dunque, ma da ライブ bene.

Ricordando che non è la nostra pace che vogliano condividere ma – spiega il testo vaticano – «la pace che sgorga dalla Pasqua di Cristo». (fonte 来る)。

Ultimo aggiornamento: 6 Giugno 2023 – 8.03 by レミギウス・ロバート

レミジオ・ルベルトのアバター

こんにちは、私はエウジェニオの父、レミジオ・ルベルトです。 私とエウジェニオを結びつける愛は、時代も空間も超えています。

コメントを残す