読んで聴く 命に ナジム・ヒクメット著

ナジム・ヒクメット è il più importante poeta turco del Novecento, ricordato principalmente per il suo capolavoro, la raccolta “Poesie d’amore“, che testimonia il suo grande impegno sociale e il suo profondo sentimento poetico. Le sue poesie sono amate in tutto il 世界 per arrivare dritte al , ありがとうございました al linguaggio semplice delle “piccole cose”. Per ricordarlo vi proponiamo una delle sue poesie più celebri: “Alla vita”. 

詩を読んでください

La 人生 non è uno scherzo.
真面目に受け取る
たとえばリスがするように、
何も期待せずに
外からも来世からも。
Non avrai altro da fare che vivere.

生活 non è uno scherzo.
真面目に受け取る
でもそこまで真剣に
壁に向かって置かれたもの、たとえば手を縛られたもの
あるいは研究室の中
col camice bianco e grandi occhiali,
あなたは他の人が生きるために死ぬ
顔も知らない男たち、
そしてあなたはそれを知って死ぬことになる
人生ほど美しく、貧しいものはないということ。

真面目に受け取る
でもそこまで真剣に
たとえば、70歳になったらオリーブの木を植えるとか
彼らがあなたの家に留まるからではありません 息子たち
ma perché non crederai alla ,
それを恐れながら、
そして命の重みがさらに重くなるだろう。

命に
ライフ4へ

E allora… prendiamola sul serio la vita, senza stupidaggini, senza buffonate.

E’ il 贈り物 più prezioso che ci ha fatto; è il biglietto per l’eternità.

詩を聞いてください

おとぎ話
おとぎ話
命に
人生2へ

コメントを残す